TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:04:01 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2106《集神州三寶感通錄》CBETA 電子佛典 V1.19 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2106《Tập Thần Châu Tam Bảo Cảm Thông Lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.19 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2106 集神州三寶感通錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2106 Tập Thần Châu Tam Bảo Cảm Thông Lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 集神州三寶感通錄卷中 Tập Thần Châu Tam Bảo Cảm Thông Lục quyển trung     唐麟德元年終南山釋道宣撰     đường lân đức nguyên niên Chung Nam sơn thích Đạo Tuyên soạn 自法移東漢教漸南吳。佛像靈祥充物區宇。 tự Pháp di Đông hán giáo tiệm Nam ngô 。Phật tượng linh tường sung vật khu vũ 。 而群錄互舉出沒有殊。至於瑞跡蓋無異也。 nhi quần lục hỗ cử xuất một hữu thù 。chí ư thụy tích cái vô dị dã 。 今依敘列而罕以代分。 kim y tự liệt nhi hãn dĩ đại phần 。 何者或像陳晉代而曆表隋唐。或感化在人而迹從倚伏。 hà giả hoặc tượng trần tấn đại nhi lịch biểu tùy đường 。hoặc cảm hóa tại nhân nhi tích tùng ỷ phục 。 故不獲銓次於錄而辯集之。 cố bất hoạch thuyên thứ ư lục nhi biện tập chi 。  東漢(名*頁)陽畫釋迦像緣一  Đông hán (danh *hiệt )dương họa Thích Ca tượng duyên nhất  南吳建鄴金像從地出緣二  Nam ngô kiến nghiệp kim tượng tùng địa xuất duyên nhị  西晉吳郡石像浮江緣三  Tây Tấn ngô quận thạch tượng phù giang duyên tam  西晉泰山七國金像瑞緣四  Tây Tấn thái sơn thất quốc kim tượng thụy duyên tứ  東晉楊都金像出渚緣五  Đông Tấn dương đô kim tượng xuất chử duyên ngũ  東晉襄陽金像遊山緣六  Đông Tấn tương dương kim tượng du sơn duyên lục  東晉荊州金像遠降緣七  Đông Tấn kinh châu kim tượng viễn hàng duyên thất  東晉吳興金像出水緣八  Đông Tấn ngô hưng kim tượng xuất thủy duyên bát  東晉會稽木像香瑞緣九  Đông Tấn hội kê mộc tượng hương thụy duyên cửu  東晉吳郡金像傳真緣十  Đông Tấn ngô quận kim tượng truyền chân duyên thập  東晉東掖門金像出地緣十一  Đông Tấn Đông dịch môn kim tượng xuất địa duyên thập nhất  東晉徐州太子思惟像緣十二  Đông Tấn từ châu Thái-Tử tư tánh tượng duyên thập nhị  東晉廬山文殊金像緣十三  Đông Tấn Lư sơn Văn Thù kim tượng duyên thập tam  元魏涼州石像山裂出現緣十四  Nguyên Ngụy Lương Châu thạch tượng sơn liệt xuất hiện duyên thập tứ  北涼河西王南崖素像緣十五  Bắc Lương hà Tây Vương Nam nhai tố tượng duyên thập ngũ  北涼沮渠丈六石像現相緣十六  Bắc Lương tự cừ trượng lục thạch tượng hiện tướng duyên thập lục  宋都城文殊師利金像緣十七  tống đô thành Văn-thù-sư-lợi kim tượng duyên thập thất  宋東陽銅像從地出緣十八  tống Đông dương đồng tượng tùng địa xuất duyên thập bát  宋江陵金像出樹光照緣十九  tống giang lăng kim tượng xuất thụ/thọ quang chiếu duyên thập cửu  宋浦中金像光現及出緣二十  tống phổ trung kim tượng quang hiện cập xuất duyên nhị thập  宋江陵上明澤中金像緣二十一  tống giang lăng thượng minh trạch trung kim tượng duyên nhị thập nhất  宋荊州壁畫像塗却現緣二十二  tống kinh châu bích họa tượng đồ khước hiện duyên nhị thập nhị  宋江陵小金像誓志緣二十三  tống giang lăng tiểu kim tượng thệ chí duyên nhị thập tam  宋湘州桐盾感通作佛光緣二十四  tống tương châu đồng thuẫn cảm thông tác Phật quang duyên nhị thập tứ  齊番禺石像遇火輕舉緣二十五  tề phiên ngu thạch tượng ngộ hỏa khinh cử duyên nhị thập ngũ  齊彭城金像汗出表祥緣二十六  tề bành thành kim tượng hãn xuất biểu tường duyên nhị thập lục  齊楊都觀世音金像緣二十七  tề dương đô Quán Thế Âm kim tượng duyên nhị thập thất  梁荊州優填王栴檀像緣二十八  lương kinh châu ưu điền Vương chiên đàn tượng duyên nhị thập bát  梁楊都光宅寺金像緣二十九(剡縣石像附)  lương dương đô quang trạch tự kim tượng duyên nhị thập cửu (diệm huyền thạch tượng phụ )  梁高祖等身金銀像緣三十  lương cao tổ đẳng thân kim ngân tượng duyên tam thập  元魏定州金觀音像高王經緣三十一  Nguyên Ngụy định châu kim Quán-Âm tượng cao Vương Kinh duyên tam thập nhất  陳重雲殿并像飛入海緣三十二  trần trọng vân điện tinh tượng phi nhập hải duyên tam thập nhị  周晉州靈石寺石像緣三十三  châu tấn châu linh thạch tự thạch tượng duyên tam thập tam  周宜州北山鐵磺石像緣三十四  châu nghi châu Bắc sơn thiết hoàng thạch tượng duyên tam thập tứ  周襄州峴山華嚴行像緣三十五  châu tương châu hiện sơn hoa nghiêm hạnh/hành/hàng tượng duyên tam thập ngũ  隋蔣州興皇寺焚像移緣三十六  tùy tưởng châu hưng hoàng tự phần tượng di duyên tam thập lục  隋釋明憲五十菩薩像緣三十七  tùy thích minh hiến ngũ thập Bồ-tát tượng duyên tam thập thất  隋京師日嚴寺瑞石影像緣三十八  tùy kinh sư nhật nghiêm tự thụy thạch ảnh tượng duyên tam thập bát  隋邢州沙河寺四面像緣三十九  tùy hình châu sa hà tự tứ diện tượng duyên tam thập cửu  唐坊州石像出山現緣四十  đường phường châu thạch tượng xuất sơn hiện duyên tứ thập  唐簡州佛跡神光照緣四十一  đường giản châu Phật tích thần quang chiếu duyên tứ thập nhất  唐涼州山出石文有佛字緣四十二  đường Lương Châu sơn xuất thạch văn hữu Phật tự duyên tứ thập nhị  唐渝州相思寺佛跡出石緣四十三  đường du châu tướng tư tự Phật tích xuất thạch duyên tứ thập tam  唐循州靈龕寺佛跡緣四十四  đường tuần châu linh kham tự Phật tích duyên tứ thập tứ  唐撫州降潭州行像緣四十五  đường phủ châu hàng đàm châu hạnh/hành/hàng tượng duyên tứ thập ngũ  唐雍州藍田金像出石中緣四十六  đường ung châu lam điền kim tượng xuất thạch trung duyên tứ thập lục  唐雍州鄠縣金像出澧緣四十七  đường ung châu hộ huyền kim tượng xuất lễ duyên tứ thập thất  唐沁州像現光明常照林谷緣四十八  đường thấm châu tượng hiện quang minh thường chiếu lâm cốc duyên tứ thập bát  唐岱州五臺山像變聲現緣四十九  đường Đại châu ngũ đài sơn tượng biến thanh hiện duyên tứ thập cửu  唐遼口山崩自然出像緣五十  đường liêu khẩu sơn băng tự nhiên xuất tượng duyên ngũ thập 初案南齊王琰冥祥記。云漢明帝夢見神人。 sơ án Nam tề Vương diễm minh tường kí 。vân hán minh đế mộng kiến thần nhân 。 形垂二丈。身黃金色。項佩日光。以問群臣。 hình thùy nhị trượng 。thân hoàng kim sắc 。hạng bội nhật quang 。dĩ vấn quần thần 。 或對曰。西方有神。其號曰佛。形如陛下所夢。 hoặc đối viết 。Tây phương hữu Thần 。kỳ hiệu viết Phật 。hình như bệ hạ sở mộng 。 得無是乎。於是發使天竺。 đắc vô thị hồ 。ư thị phát sử Thiên-Trúc 。 寫致經像表之中夏。自天子王侯。咸敬事之。聞人死精神不滅。 tả trí Kinh tượng biểu chi trung hạ 。tự Thiên Tử Vương hầu 。hàm kính sự chi 。văn nhân tử tinh thần bất diệt 。 莫不懼然自失。 mạc bất cụ nhiên tự thất 。 初使者蔡愔將西域沙門迦葉摩騰等。齎優填王畫釋迦倚像。帝重之。 sơ sử giả thái âm tướng Tây Vực Sa Môn Ca-diếp-ma-đằng đẳng 。tê ưu điền Vương họa Thích Ca ỷ tượng 。đế trọng chi 。 如夢所見也。乃遣畫工圖之數本。 như mộng sở kiến dã 。nãi khiển họa công đồ chi số bổn 。 於南宮清涼臺及高陽門顯節壽陵上供養。 ư Nam cung thanh lương đài cập cao dương môn hiển tiết thọ lăng thượng cung dưỡng 。 又於白馬寺壁。畫千乘萬騎繞塔三匝之像。如諸傳備載。 hựu ư   Bạch Mã tự bích 。họa thiên thừa vạn kị nhiễu tháp tam tạp/táp chi tượng 。như chư truyền bị tái 。 二吳時。於建鄴後園平地。獲金像一軀。 nhị ngô thời 。ư kiến nghiệp hậu viên bình địa 。hoạch kim tượng nhất khu 。 討其本緣。即周初育王所造。鎮於江府也。 thảo kỳ bản duyên 。tức châu sơ dục Vương sở tạo 。trấn ư giang phủ dã 。 何以知然。自秦漢魏未有佛法。 hà dĩ tri nhiên 。tự tần hán ngụy vị hữu Phật Pháp 。 江南何得有像埋瘞于地。皓得之素未有信。不甚尊重。 giang Nam hà đắc hữu tượng mai ế vu địa 。hạo đắc chi tố vị hữu tín 。bất thậm tôn trọng 。 置於圊廁令執屏籌。至四月八日。皓如廁戲曰。 trí ư thanh xí lệnh chấp bình trù 。chí tứ nguyệt bát nhật 。hạo như xí hí viết 。 今是八日浴佛時。遂尿像頭上。尋即通腫。 kim thị bát nhật dục Phật thời 。toại niệu tượng đầu thượng 。tầm tức thông thũng 。 陰處尤劇。痛楚號呼。太史占曰。犯大神所致。 uẩn xứ/xử vưu kịch 。thống sở hiệu hô 。thái sử chiêm viết 。phạm Đại Thần sở trí 。 便遍祀神祇卒無應効。妓女中素有信佛者曰。 tiện biến tự Thần kì tốt vô ưng hiệu 。kĩ nữ trung tố hữu tín Phật giả viết 。 佛為大神。陛下前穢之。今可請也。皓信之。 Phật vi/vì/vị Đại Thần 。bệ hạ tiền uế chi 。kim khả thỉnh dã 。hạo tín chi 。 伏枕歸依。有頃便愈。遂以馬車迎沙門僧會入宮。 phục chẩm quy y 。hữu khoảnh tiện dũ 。toại dĩ mã xa nghênh Sa Môn tăng hội nhập cung 。 以香湯洗像慚謝。重修功德送於建初寺云。 dĩ hương thang tẩy tượng tàm tạ 。trọng tu công đức tống ư kiến sơ tự vân 。 三西晉愍帝。建興元年。 tam Tây Tấn mẫn đế 。kiến hưng nguyên niên 。 吳郡吳縣松江滬瀆口漁者萃焉。遙見海中有二人現浮遊水上。 ngô quận ngô huyền tùng giang hỗ độc khẩu ngư giả tụy yên 。dao kiến hải trung hữu nhị nhân hiện phù du thủy thượng 。 漁人疑為海神。延巫祝備牲牢以迎之。 ngư nhân nghi vi/vì/vị hải Thần 。duyên vu chúc bị sinh lao dĩ nghênh chi 。 風濤彌盛駭懼而返。 phong đào di thịnh hãi cụ nhi phản 。 復有奉五斗米道黃老之徒曰。斯天師也。復共往接。風浪如初。 phục hưũ phụng ngũ đẩu mễ đạo hoàng lão chi đồ viết 。tư thiên sư dã 。phục cọng vãng tiếp 。phong lãng như sơ 。 有奉佛居士。吳縣華里朱膺。聞之歎曰。 hữu phụng Phật Cư-sĩ 。ngô huyền hoa lý chu ưng 。văn chi thán viết 。 將非大覺之垂降乎。 tướng phi đại giác chi thùy hàng hồ 。 乃潔齋共東雲寺帛尼及信佛者數人至瀆口。稽首延之風波遂靜。 nãi khiết trai cọng Đông vân tự bạch ni cập tín Phật giả sổ nhân chí độc khẩu 。khể thủ duyên chi phong ba toại tĩnh 。 浮江二人隨潮入浦。漸近漸明。乃知石像。將欲捧接。 phù giang nhị nhân tùy triều nhập phổ 。tiệm cận tiệm minh 。nãi tri thạch tượng 。tướng dục phủng tiếp 。 人力未展。聊試擎之。飄然而起。便舉還通玄寺。 nhân lực vị triển 。liêu thí kình chi 。phiêu nhiên nhi khởi 。tiện cử hoàn thông huyền tự 。 看像背銘。一名惟衛。二名迦葉。莫測帝代。 khán tượng bối minh 。nhất danh duy vệ 。nhị danh Ca-diếp 。mạc trắc đế đại 。 而辭迹分明。舉高七尺。施設法座。 nhi từ tích phân minh 。cử cao thất xích 。thí thiết Pháp tọa 。 欲安二像。人雖數十而了不可動。 dục an nhị tượng 。nhân tuy số thập nhi liễu bất khả động 。 復重啟請欻然得起。以事表聞。 phục trọng khải thỉnh 欻nhiên đắc khởi 。dĩ sự biểu văn 。 朝庭士庶歸心者十室而九。沙門釋法淵來自西域。 triêu đình sĩ thứ quy tâm giả thập thất nhi cửu 。Sa Môn thích Pháp uyên lai tự Tây Vực 。 稱經記東方有二石像。及阿育王塔有供養禮覲者。 xưng Kinh kí Đông phương hữu nhị thạch tượng 。cập A-dục Vương tháp hữu cúng dường lễ cận giả 。 除積劫罪云。又別傳云。 trừ tích kiếp tội vân 。hựu biệt truyền vân 。 天竺沙門一十二人送像至郡。像乃立水上不沒不行。以狀奏聞。 Thiên-Trúc Sa Môn nhất thập nhị nhân tống tượng chí quận 。tượng nãi lập thủy thượng bất một bất hạnh/hành 。dĩ trạng tấu văn 。 下勅聽留吳郡(見高僧傳及旌異記等)今京邑咸陽長公主聞斯 hạ sắc thính lưu ngô quận (kiến cao tăng truyền cập tinh dị kí đẳng )kim kinh ấp hàm dương trường/trưởng công chủ văn tư 瑞迹。故遣人往通玄寺圖之。 thụy tích 。cố khiển nhân vãng thông huyền tự đồ chi 。 在京起模方欲顯相云。 tại kinh khởi mô phương dục hiển tướng vân 。 四西晉泰山金輿谷朗公寺者。 tứ Tây Tấn thái sơn kim dư cốc lãng công tự giả 。 昔中原值亂永嘉失馭。有沙門釋僧朗者。姓李。冀人。 tích trung nguyên trị loạn vĩnh gia thất ngự 。hữu Sa Môn thích tăng lãng giả 。tính lý 。kí nhân 。 西遊東返。與湛意兩僧俱入東岳。 Tây du Đông phản 。dữ trạm ý lượng (lưỡng) tăng câu nhập Đông nhạc 。 卜西北巖以為終焉之地。常有雲廕。士俗咸異。 bốc Tây Bắc nham dĩ vi/vì/vị chung yên chi địa 。thường hữu vân ấm 。sĩ tục hàm dị 。 其禎感聲振殊國端居卒業。 kỳ trinh cảm thanh chấn thù quốc đoan cư tốt nghiệp 。 于時天下無主英雄負圖。秦宋燕趙莫不致書崇敬。 vu thời thiên hạ vô chủ anh hùng phụ đồ 。tần tống yến triệu mạc bất trí thư sùng kính 。 割縣租稅以崇福焉。 cát huyền tô thuế dĩ sùng phước yên 。 故有高麗相國胡國女國吳國崑崙北代七國所送金銅像。朗供事盡禮每陳祥瑞。 cố hữu cao lệ tướng quốc hồ quốc nữ quốc ngô quốc Côn lôn Bắc đại thất quốc sở tống kim đồng tượng 。lãng cúng sự tận lễ mỗi trần tường thụy 。 今居一堂門牖常開鳥雀莫踐。 kim cư nhất đường môn dũ thường khai điểu tước mạc tiễn 。 咸敬而異之。其寺至今三百五十許歲。 hàm kính nhi dị chi 。kỳ tự chí kim tam bách ngũ thập hứa tuế 。 寺塔基構如其本焉。隋改為神通道場。今仍立寺。 tự tháp cơ cấu như kỳ bổn yên 。tùy cải vi/vì/vị thần thông đạo tràng 。kim nhưng lập tự 。 五東晉成帝咸和中。丹陽尹高悝。 ngũ Đông Tấn thành đế hàm hòa trung 。đan dương duẫn cao khôi 。 往還帝闕每見張侯橋浦有異光現。 vãng hoàn đế khuyết mỗi kiến trương hầu kiều phổ hữu dị quang hiện 。 乃使吏尋之獲金像一。西域古制光趺並缺。悝下車載像。 nãi sử lại tầm chi hoạch kim tượng nhất 。Tây Vực cổ chế quang phu tịnh khuyết 。khôi hạ xa tái tượng 。 至長干巷口。牛不復行。悝止御者。任牛所往。 chí trường/trưởng can hạng khẩu 。ngưu bất phục hạnh/hành/hàng 。khôi chỉ ngự giả 。nhâm ngưu sở vãng 。 遂徑趣長干寺。因安置之。揚都翕然觀拜。 toại kính thú trường/trưởng can tự 。nhân an trí chi 。dương đô hấp nhiên quán bái 。 悟者甚眾。像於中宵必放金光歲餘。 ngộ giả thậm chúng 。tượng ư trung tiêu tất phóng kim quang tuế dư 。 臨海縣漁人張侯世於海上見銅蓮花趺丹光遊泛。 lâm hải huyền ngư nhân trương hầu thế ư hải thượng kiến đồng liên hoa phu đan quang du phiếm 。 乃馳舟接取。具送上臺。帝令試安悝足。 nãi trì châu tiếp thủ 。cụ tống thượng đài 。đế lệnh thí an khôi túc 。 恰然符合。久之有西域五僧振錫詣悝云。昔遊天竺。 kháp nhiên phù hợp 。cửu chi hữu Tây Vực ngũ tăng chấn tích nghệ khôi vân 。tích du Thiên-Trúc 。 得阿育王像。至鄴遭亂藏于河濱。 đắc A-dục Vương tượng 。chí nghiệp tao loạn tạng vu hà tân 。 王路既通尋覓失所。近感夢云。吾出江東為高悝所得。 Vương lộ ký thông tầm mịch thất sở 。cận cảm mộng vân 。ngô xuất giang Đông vi/vì/vị cao khôi sở đắc 。 在阿育王寺。故遠來相投。欲一禮拜。 tại a dục vương tự 。cố viễn lai tướng đầu 。dục nhất lễ bái 。 悝引至寺。五僧見像歔欷涕泣像為之放光。 khôi dẫn chí tự 。ngũ tăng kiến tượng hư hy thế khấp tượng vi/vì/vị chi phóng quang 。 照于堂內及遶僧形。僧云。本有圓光今在遠處。 chiếu vu đường nội cập nhiễu tăng hình 。tăng vân 。bản hữu viên quang kim tại viễn xứ/xử 。 亦尋當至。五僧即住供養。至咸安元年。 diệc tầm đương chí 。ngũ tăng tức trụ/trú cúng dường 。chí hàm an nguyên niên 。 南海交州合浦採珠人董宗之每見海底有光浮 Nam hải giao châu hợp phổ thải châu nhân đổng tông chi mỗi kiến hải để hữu quang phù 于水上。尋之得佛光。以事上聞。 vu thủy thượng 。tầm chi đắc Phật quang 。dĩ sự thượng văn 。 簡文帝勅施其像。孔穴懸同光色無異。凡四十餘年。 giản văn đế sắc thí kỳ tượng 。khổng huyệt huyền đồng quang sắc vô dị 。phàm tứ thập dư niên 。 東西祥感光趺方具。此像花臺有西域書。 Đông Tây tường cảm quang phu phương cụ 。thử tượng hoa đài hữu Tây Vực thư 。 諸來者多不識。唯三藏法師求那跋摩曰。 chư lai giả đa bất thức 。duy Tam tạng Pháp sư cầu na bạt ma viết 。 此古梵書也。是阿育王第四女所造。 thử cổ phạm thư dã 。thị A-dục Vương đệ tứ nữ sở tạo 。 時凡官寺沙門慧邃。欲求摹寫。寺主僧尚恐損金色。語邃曰。 thời phàm quan tự Sa Môn tuệ thúy 。dục cầu mô tả 。tự chủ tăng thượng khủng tổn kim sắc 。ngữ thúy viết 。 若能令佛放光迴身西向者。非余所及。 nhược/nhã năng lệnh Phật phóng quang hồi thân Tây hướng giả 。phi dư sở cập 。 邃至誠祈請。中宵聞有異聲。開殿見像。大放光明。 thúy chí thành kì thỉnh 。trung tiêu văn hữu dị thanh 。khai điện kiến tượng 。Đại phóng quang minh 。 轉坐面西。於是乃許模之。傳寫數十軀。 chuyển tọa diện Tây 。ư thị nãi hứa mô chi 。truyền tả số thập khu 。 所在流布。 sở tại lưu bố 。 至梁武帝於光上加七樂天并二菩薩。至陳永定二年。王琳屯兵江浦。將向金陵。 chí Lương Vũ-đế ư quang thượng gia thất lạc/nhạc Thiên tinh nhị Bồ Tát 。chí trần vĩnh định nhị niên 。Vương lâm truân binh giang phổ 。tướng hướng kim lăng 。 武帝命將泝流。軍發之時。 vũ đế mạng tướng tố lưu 。quân phát chi thời 。 像身動搖不能自安。因以奏聞。帝檢之有實俄而鋒刃未交。 tượng thân động dao bất năng tự an 。nhân dĩ tấu văn 。đế kiểm chi hữu thật nga nhi phong nhận vị giao 。 琳眾解散單騎奔北。遂上流大定。故動容表之。 lâm chúng giải tán đan kị bôn Bắc 。toại thượng lưu Đại định 。cố động dung biểu chi 。 天嘉之中東南兵起。帝於像前乞願。 Thiên gia chi trung Đông Nam binh khởi 。đế ư tượng tiền khất nguyện 。 兇徒屏退。言訖光照階宇。不久東陽閩越皆平。 hung đồ bình thoái 。ngôn cật quang chiếu giai vũ 。bất cửu Đông dương mân việt giai bình 。 沙門慧曉長干領袖。行化所及事若風移。 Sa Môn tuệ hiểu trường/trưởng can lĩnh tụ 。hạnh/hành/hàng hóa sở cập sự nhược/nhã phong di 。 乃建重閣故使藻畫窮奇登臨極目。 nãi kiến trọng các cố sử tảo họa cùng kì đăng lâm cực mục 。 至德之始加造方趺。自晉迄陳五代王臣莫不歸敬。 chí đức chi thủy gia tạo phương phu 。tự tấn hất trần ngũ đại Vương Thần mạc bất quy kính 。 亢旱之時。請像入宮。乘以帝輦。上加油覆。 kháng hạn chi thời 。thỉnh tượng nhập cung 。thừa dĩ đế liễn 。thượng gia du phước 。 僧為雨調中途滂注。常候不失。 tăng vi/vì/vị vũ điều trung đồ bàng chú 。thường hậu bất thất 。 有陳運否亟涉訛謠。禎明二年像面自西。雖正還爾。 hữu trần vận phủ cức thiệp ngoa dao 。trinh minh nhị niên tượng diện tự Tây 。tuy chánh hoàn nhĩ 。 以狀上聞。帝延入太極設齋行道。其像先有七寶冠。 dĩ trạng thượng văn 。đế duyên nhập thái cực thiết trai hành đạo 。kỳ tượng tiên hữu thất bảo quan 。 飾以珠玉。可重三斤。上加錦帽。 sức dĩ châu ngọc 。khả trọng tam cân 。thượng gia cẩm mạo 。 至曉寶冠掛于像手。錦帽猶在頭上。 chí hiểu bảo quán quải vu tượng thủ 。cẩm mạo do tại đầu thượng 。 帝聞之燒香祝曰。若國有不祥。還脫實冠用示徵咎。 đế văn chi thiêu hương chúc viết 。nhược/nhã quốc hữu bất tường 。hoàn thoát thật quan dụng thị trưng cữu 。 仍以冠在首。至明脫掛如昨。君臣失色。及隋滅陳。 nhưng dĩ quan tại thủ 。chí minh thoát quải như tạc 。quân Thần thất sắc 。cập tùy diệt trần 。 舉國露首面縛西遷。如所表焉。隋高聞之。 cử quốc lộ thủ diện phược Tây Thiên 。như sở biểu yên 。tùy cao văn chi 。 勅送入京大內供養。常躬立侍。下勅曰。 sắc tống nhập kinh Đại nội cung dưỡng 。thường cung lập thị 。hạ sắc viết 。 朕年老不堪久立。可令右司造坐像形相。 Trẫm niên lão bất kham cửu lập 。khả lệnh hữu ti tạo tọa tượng hình tướng 。 使同其立本像。送大興善寺。像既初達殿大不可當陽。 sử đồng kỳ lập bổn tượng 。tống Đại hưng thiện tự 。tượng ký sơ đạt điện Đại bất khả đương dương 。 乃置北面。及明乃處正陽。 nãi trí Bắc diện 。cập minh nãi xứ/xử chánh dương 。 眾雖異之還移北面。至明還南如初。 chúng tuy dị chi hoàn di Bắc diện 。chí minh hoàn Nam như sơ 。 眾咸愧謝輕略今見在圖寫殷矣。余摭採眾傳記。合成此錄。 chúng hàm quý tạ khinh lược kim kiến tại đồ tả ân hĩ 。dư trích thải chúng truyền kí 。hợp thành thử lục 。 有未廣者。庶知非加飾焉。 hữu vị quảng giả 。thứ tri phi gia sức yên 。 六東晉孝武。寧康三年。四月八日。 lục Đông Tấn hiếu vũ 。ninh khang tam niên 。tứ nguyệt bát nhật 。 襄陽檀溪寺沙門釋道安。盛德昭彰聲振宇內。 tương dương đàn khê tự Sa Môn thích Đạo An 。thịnh đức chiêu chương thanh chấn vũ nội 。 於郭西精舍鑄造丈八金銅無量壽佛。 ư quách Tây Tịnh Xá chú tạo trượng bát kim đồng Vô Lượng Thọ Phật 。 明年季冬嚴飾成就。 minh niên quý đông nghiêm sức thành tựu 。 晉鎮軍將軍雍州刺史郄恢之創莅襄部贊擊福門。其像夜出西遊萬山。 tấn trấn quân tướng quân ung châu Thứ sử 郄khôi chi sang lị tương bộ tán kích phước môn 。kỳ tượng dạ xuất Tây du vạn sơn 。 遺示一跡印文入石。鄉邑道俗一時奔赴。 di thị nhất tích ấn văn nhập thạch 。hương ấp đạo tục nhất thời bôn phó 。 驚嗟迎接還本供養。復以其夕出住寺門。眾咸駭異。 kinh ta nghênh tiếp hoàn bổn cúng dường 。phục dĩ kỳ tịch xuất trụ/trú tự môn 。chúng hàm hãi dị 。 恢乃改名。 khôi nãi cải danh 。 金像寺至梁普通三年四月八日下勅於建興苑鑄金銅花趺。高五尺九寸。 kim tượng tự chí lương phổ thông tam niên tứ nguyệt bát nhật hạ sắc ư kiến hưng uyển chú kim đồng hoa phu 。cao ngũ xích cửu thốn 。 廣九尺八寸。莊嚴既訖。沂流送之。以承像足。 quảng cửu xích bát thốn 。trang nghiêm ký cật 。nghi lưu tống chi 。dĩ thừa tượng túc 。 立碑頌德。劉孝儀文。蕭子雲書。天下稱最。 lập bi tụng đức 。lưu hiếu nghi văn 。tiêu tử vân thư 。thiên hạ xưng tối 。 碑見在。逮周武滅法建德三年甲午之歲。 bi kiến tại 。đãi châu vũ diệt pháp kiến đức tam niên giáp ngọ chi tuế 。 太原公王秉為襄州刺史副鎮將上開府長孫哲志 thái nguyên công Vương bỉnh vi/vì/vị tương châu Thứ sử phó trấn tướng thượng khai phủ trường/trưởng tôn triết chí 不信法。聞有靈感先欲毀除。 bất tín Pháp 。văn hữu linh cảm tiên dục hủy trừ 。 邑中士女將廢僧尼。聞欲除滅哀號盈路。 ấp trung sĩ nữ tướng phế tăng ni 。văn dục trừ diệt ai hiệu doanh lộ 。 哲見道俗歎惜瞋怒彌盛。逼逐侍從速令摧碎。 triết kiến đạo tục thán tích sân nộ di thịnh 。bức trục thị tòng tốc lệnh tồi toái 。 先令一百人以繩繫頸。挽牽不動。 tiên lệnh nhất bách nhân dĩ thằng hệ cảnh 。vãn khiên bất động 。 哲謂不用心杖監事者加一百牽之如初。又加三百不動如故。 triết vị bất dụng tâm trượng giam sự giả gia nhất bách khiên chi như sơ 。hựu gia tam bách bất động như cố 。 哲怒逾壯。又加五百牽引方倒。聲振地動。 triết nộ du tráng 。hựu gia ngũ bách khiên dẫn phương đảo 。thanh chấn địa động 。 人皆悚慄。哲獨喜勇。即令融毀。 nhân giai tủng lật 。triết độc hỉ dũng 。tức lệnh dung hủy 。 揚聲自快便馳馬欲報刺史。纔可百步堛然落地。 dương thanh tự khoái tiện trì mã dục báo Thứ sử 。tài khả bách bộ 堛nhiên lạc địa 。 失音直視四肢不舉。至夜便死。道俗唱快。 thất âm trực thị tứ chi bất cử 。chí dạ tiện tử 。đạo tục xướng khoái 。 當毀像時於腋下倒垂衣。內銘云。晉太元十九年。 đương hủy tượng thời ư dịch hạ đảo thùy y 。nội minh vân 。tấn thái nguyên thập cửu niên 。 歲次甲午月朔日次。 tuế thứ giáp ngọ nguyệt sóc nhật thứ 。 比丘道安於襄陽西郭造丈八金像一軀。此像更三周甲午百八十年當滅。 Tỳ-kheo Đạo An ư tương dương Tây quách tạo trượng bát kim tượng nhất khu 。thử tượng cánh tam châu giáp ngọ bách bát thập niên đương diệt 。 後計年月興廢悉符同焉。 hậu kế niên nguyệt hưng phế tất phù đồng yên 。 信知印手聖人誠無虛記云。今本所住名啟法寺。所履之石人鑿取之。 tín tri ấn thủ Thánh nhân thành vô hư kí vân 。kim bổn sở trụ danh khải Pháp tự 。sở lý chi thạch nhân tạc thủ chi 。 今見存焉。初隋末分崩方隅守固。 kim kiến tồn yên 。sơ tùy mạt phần băng phương ngung thủ cố 。 襄陽留守竇盧褒權據一部屬王世充。 tương dương lưu thủ đậu lô bao quyền cứ nhất bộ chúc Vương thế sung 。 有啟法寺憲法師者。為士俗所重。數諫竇君令投唐國。 hữu khải Pháp tự hiến Pháp sư giả 。vi/vì/vị sĩ tục sở trọng 。số gián đậu quân lệnh đầu đường quốc 。 竇不從。憲與士俗內外通使。 đậu bất tùng 。hiến dữ sĩ tục nội ngoại thông sử 。 京輔遂發兵至襄陽。竇固守三度。兵至屠城不陷。 kinh phụ toại phát binh chí tương dương 。đậu cố thủ tam độ 。binh chí đồ thành bất hãm 。 後知憲情遂殺之。憲臨終語弟子蘇富婁曰。 hậu tri hiến Tình toại sát chi 。hiến lâm chung ngữ đệ-tử tô phú lâu viết 。 我與汝父見毀安師金像。自爾已來遺迹不嗣。 ngã dữ nhữ phụ kiến hủy an sư kim tượng 。tự nhĩ dĩ lai di tích bất tự 。 我死後可依造之。及武德四年。官軍圍急。 ngã tử hậu khả y tạo chi 。cập vũ đức tứ niên 。quan quân vi cấp 。 竇降方恨不取憲計。 đậu hàng phương hận bất thủ hiến kế 。 枉殺苛酷斯即於國有功無人申者。城平富婁便從俗服。憲有衣資什物。 uổng sát hà khốc tư tức ư quốc hữu công vô nhân thân giả 。thành bình phú lâu tiện tùng tục phục 。hiến hữu y tư thập vật 。 並婁鳩捨。乃有心擬造像。不知何模樣。 tịnh lâu cưu xả 。nãi hữu tâm nghĩ tạo tượng 。bất tri hà mô dạng 。 遂夢見婆羅門僧指畫其相。并訪古老亦有畫圖。 toại mộng kiến Bà-la-môn tăng chỉ họa kỳ tướng 。tinh phóng cổ lão diệc hữu họa đồ 。 即依模鑄一冶便成無有缺少。當鑄像時。 tức y mô chú nhất dã tiện thành vô hữu khuyết thiểu 。đương chú tượng thời 。 天陰雲布雨花如李遍一寺內。 Thiên uẩn vân bố vũ hoa như lý biến nhất tự nội 。 富婁性巧財用自富。又於家內造金銅彌勒像高丈餘。 phú lâu tánh xảo tài dụng tự phú 。hựu ư gia nội tạo kim đồng Di lặc tượng cao trượng dư 。 後又夢憲令其更造佛像。 hậu hựu mộng hiến lệnh kỳ cánh tạo Phật tượng 。 乃於梵雲寺造大像高五十九尺。事如別顯。 nãi ư phạm vân tự tạo Đại tượng cao ngũ thập cửu xích 。sự như biệt hiển 。 昔隋初秦孝王俊曾鎮襄部。聞安師古像形製甚異。乃遣人圖之。 tích tùy sơ tần hiếu Vương tuấn tằng trấn tương bộ 。văn an sư cổ tượng hình chế thậm dị 。nãi khiển nhân đồ chi 。 於長安延興寺造之。初鑄之夕。 ư Trường An duyên hưng tự tạo chi 。sơ chú chi tịch 。 亦感天樂天花等相。今見在(即今永泰寺改名萬善寺也)。 diệc cảm Thiên nhạc thiên hoa đẳng tướng 。kim kiến tại (tức kim vĩnh thái tự cải danh vạn thiện tự dã )。 七東晉穆帝。永和六年歲次丁未。 thất Đông Tấn mục đế 。vĩnh hòa lục niên tuế thứ đinh vị 。 依勘長曆乃三年也。二月八日夜有像現于荊州城北。 y khám trường/trưởng lịch nãi tam niên dã 。nhị nguyệt bát nhật dạ hữu tượng hiện vu kinh châu thành Bắc 。 長七尺五寸。合光趺高一丈一尺。 trường/trưởng thất xích ngũ thốn 。hợp quang phu cao nhất trượng nhất xích 。 皆莫測其所從也。初永和五年。 giai mạc trắc kỳ sở tùng dã 。sơ vĩnh hòa ngũ niên 。 廣州商客下載欲竟恨船輕。中夜覺有人來奔船。 quảng châu thương khách hạ tái dục cánh hận thuyền khinh 。trung dạ giác hữu nhân lai bôn thuyền 。 驚共尋視了無所見。而船載自重不可更加。 kinh cọng tầm thị liễu vô sở kiến 。nhi thuyền tái tự trọng bất khả cánh gia 。 雖駭其異而不測也。引邁利涉恒先諸航。不久遂達渚宮。 tuy hãi kỳ dị nhi bất trắc dã 。dẫn mại lợi thiệp hằng tiên chư hàng 。bất cửu toại đạt chử cung 。 纔泊水次。夜復覺人自船登岸。船載還輕。 tài bạc thủy thứ 。dạ phục giác nhân tự thuyền đăng ngạn 。thuyền tái hoàn khinh 。 及像現也。方知其非時。大司馬桓溫鎮牧西陝。 cập tượng hiện dã 。phương tri kỳ phi thời 。Đại ti mã hoàn ôn trấn mục Tây 陝。 躬事頂拜傾動邦邑。諸寺僧眾咸競迎引。 cung sự đảnh/đính bái khuynh động bang ấp 。chư tự tăng chúng hàm cạnh nghênh dẫn 。 鏗然不動。 khanh nhiên bất động 。 有長沙太守江陵膝畯(一云滕含)以永和二年。捨宅為寺額表郡名。 hữu trường/trưởng sa thái thủ giang lăng tất tuấn (nhất vân đằng hàm )dĩ vĩnh hòa nhị niên 。xả trạch vi/vì/vị tự ngạch biểu quận danh 。 承道安法師襄川綜領。請一監護。安謂弟子曇翼曰。 thừa Đạo An Pháp sư tương xuyên tống lĩnh 。thỉnh nhất giam hộ 。an vị đệ-tử đàm dực viết 。 荊楚士庶始欲信法。成其美者非爾誰歟。爾其行矣。 kinh sở sĩ thứ thủy dục tín Pháp 。thành kỳ mỹ giả phi nhĩ thùy dư 。nhĩ kỳ hạnh/hành/hàng hĩ 。 翼負錫南征諦搆一載。僧宇雖就而像設弗施。 dực phụ tích Nam chinh đế cấu nhất tái 。tăng vũ tuy tựu nhi tượng thiết phất thí 。 每歎曰。育王寺像隨緣流布。 mỗi thán viết 。dục vương tự tượng tùy duyên lưu bố 。 但至誠不極何憂不垂降乎。及聞荊城像至。欣感交懷曰。 đãn chí thành bất cực hà ưu bất thùy hàng hồ 。cập văn kinh thành tượng chí 。hân cảm giao hoài viết 。 斯像余之本誓也。必歸我長沙。固可以心期。 tư tượng dư chi bản thệ dã 。tất quy ngã trường/trưởng sa 。cố khả dĩ tâm kỳ 。 難以力致。眾咸僉曰。 nạn/nan dĩ lực trí 。chúng hàm thiêm viết 。 必如所言驗之非遠翼燒。香禮拜請令。 tất như sở ngôn nghiệm chi phi viễn dực thiêu 。hương lễ bái thỉnh lệnh 。 弟子三人捧之颯然輕舉遂安本寺。道俗慶悅。 đệ-tử tam nhân phủng chi táp nhiên khinh cử toại an bổn tự 。đạo tục khánh duyệt 。 至晉簡文咸安二年始鑄華趺。晉孝武帝太元中。殷仲堪為刺史。 chí tấn giản văn hàm an nhị niên thủy chú hoa phu 。tấn hiếu vũ đế thái nguyên trung 。ân trọng kham vi/vì/vị Thứ sử 。 像於中夜出寺西門。邏者謂人。問而不答。 tượng ư trung dạ xuất tự Tây môn 。lá giả vị nhân 。vấn nhi bất đáp 。 以刀擊之鏗然。視乃像也。刀擊胸處文現於外。 dĩ đao kích chi khanh nhiên 。thị nãi tượng dã 。đao kích hung xứ/xử văn hiện ư ngoại 。 有罽賓僧伽難陀禪師者。多識博觀從蜀來荊。 hữu Kế Tân tăng già Nan-đà Thiền sư giả 。đa thức bác quán tùng thục lai kinh 。 入寺禮像。歎咽久之。翼問其故。答曰。 nhập tự lễ tượng 。thán yết cửu chi 。dực vấn kỳ cố 。đáp viết 。 近天竺失之。如何遠降此土。便勘年月悉符同焉。 cận Thiên-Trúc thất chi 。như hà viễn hàng thử độ 。tiện khám niên nguyệt tất phù đồng yên 。 便看像光背有梵文曰。阿育王造也。 tiện khán tượng quang bối hữu phạm văn viết 。A-dục Vương tạo dã 。 時聞此銘更倍欽重。曇翼興念致應之驗也。 thời văn thử minh cánh bội khâm trọng 。đàm dực hưng niệm trí ưng chi nghiệm dã 。 及病將棘。像光忽逝。翼曰。佛示此相。病必不損。 cập bệnh tướng cức 。tượng quang hốt thệ 。dực viết 。Phật thị thử tướng 。bệnh tất bất tổn 。 光往他方復為佛事。旬日而終。後僧擬光更鑄。 quang vãng tha phương phục vi/vì/vị Phật sự 。tuần nhật nhi chung 。hậu tăng nghĩ quang cánh chú 。 今者宋孝武時像大放光。 kim giả tống hiếu vũ thời tượng Đại phóng quang 。 江東佛法一期甚盛。宋明帝太始末。像輒垂淚。明帝尋崩。 giang Đông Phật Pháp nhất kỳ thậm thịnh 。tống minh đế thái thủy mạt 。tượng triếp thùy lệ 。minh đế tầm băng 。 嗣主狂勃。便有宋齊革運。荊州刺史沈悠之。 tự chủ cuồng bột 。tiện hữu tống tề cách vận 。kinh châu Thứ sử trầm du chi 。 初不信法沙汰僧尼。長沙一寺千有餘僧。 sơ bất tín Pháp sa thái tăng ni 。trường/trưởng sa nhất tự thiên hữu dư tăng 。 應還俗者將數百人。舉眾遑駭長幼悲泣。 ưng hoàn tục giả tướng số bách nhân 。cử chúng hoàng hãi trường/trưởng ấu bi khấp 。 像為流汗五日不止有。聞於沈沈。 tượng vi/vì/vị lưu hãn ngũ nhật bất chỉ hữu 。văn ư trầm trầm 。 召寺大德玄暢法師訪問所以。暢曰聖不云遠無幽不徹。 triệu tự Đại Đức huyền sướng Pháp sư phóng vấn sở dĩ 。sướng viết Thánh bất vân viễn vô u bất triệt 。 去來今佛佛佛相念得無。今佛念諸佛乎。 khứ lai kim Phật Phật Phật tướng niệm đắc vô 。kim Phật niệm chư Phật hồ 。 欲請檀越不信之心。故有斯應。問出何經。 dục thỉnh đàn việt bất tín chi tâm 。cố hữu tư ưng 。vấn xuất hà Kinh 。 答出無量壽經。悠之取經尋之殊悅。 đáp xuất Vô lượng thọ Kinh 。du chi thủ Kinh tầm chi thù duyệt 。 即停沙汰。齊永元二年。 tức đình sa thái 。tề vĩnh nguyên nhị niên 。 鎮軍蕭頴胄與梁高共荊州刺史南康王寶融起義時像行出殿外將欲下 trấn quân tiêu 頴胄dữ lương cao cọng kinh châu Thứ sử Nam khang Vương bảo dung khởi nghĩa thời tượng hạnh/hành/hàng xuất điện ngoại tướng dục hạ 階。兩僧見而驚喚。乃迴入殿。三年頴胄暴亡。 giai 。lượng (lưỡng) tăng kiến nhi kinh hoán 。nãi hồi nhập điện 。tam niên 頴胄bạo vong 。 寶融亦廢而慶歸高祖。梁天鑒末。 bảo dung diệc phế nhi khánh quy cao tổ 。lương Thiên giám mạt 。 寺主道嶽與一白衣淨塔邊草次。 tự chủ đạo nhạc dữ nhất bạch y tịnh tháp biên thảo thứ 。 開塔戶乃見像繞龕行道。岳密禮拜不令泄言。 khai tháp hộ nãi kiến tượng nhiễu kham hành đạo 。nhạc mật lễ bái bất lệnh tiết ngôn 。 及大開堂像亦在座。梁鄱陽王為荊州。屢請入城建大功德。 cập Đại khai đường tượng diệc tại tọa 。lương Bà dương Vương vi/vì/vị kinh châu 。lũ thỉnh nhập thành kiến Đại công đức 。 及病迎之。倍(打-丁+罡)不起少日而薨。 cập bệnh nghênh chi 。bội (đả -đinh +cương )bất khởi thiểu nhật nhi hoăng 。 高祖昔在荊州。宿著懇誠屢遣上迎。終無以致。 cao tổ tích tại kinh châu 。tú trước/trứ khẩn thành lũ khiển thượng nghênh 。chung vô dĩ trí 。 中大通四年三月。遣白馬寺僧璡主書。 trung đại thông tứ niên tam nguyệt 。khiển   Bạch Mã tự tăng 璡chủ thư 。 何思遠齎香花供養具申丹款。夜即放光似隨使往。 hà tư viễn tê hương hoa cúng dường cụ thân đan khoản 。dạ tức phóng quang tự tùy sử vãng 。 明旦承接還復留礙。重謁請祈方申從往。 minh đán thừa tiếp hoàn phục lưu ngại 。trọng yết thỉnh kì phương thân tùng vãng 。 四眾戀慕。送至江津。至二十三日屆于金陵。 Tứ Chúng luyến mộ 。tống chí giang tân 。chí nhị thập tam nhật giới vu kim lăng 。 去都十八里。帝躬出迎。竟路放光相續無絕。 khứ đô thập bát lý 。đế cung xuất nghênh 。cánh lộ phóng quang tướng tục vô tuyệt 。 道俗欣慶嘆未曾有。 đạo tục hân khánh thán vị tằng hữu 。 留殿三日竭誠供養(一云停中興寺)設無遮大齋二十七日。 lưu điện tam nhật kiệt thành cúng dường (nhất vân đình trung hưng tự )thiết vô già đại trai nhị thập thất nhật 。 從大通門出入同泰寺。其夜像大放光。 tùng Đại thông môn xuất nhập đồng thái tự 。kỳ dạ tượng Đại phóng quang 。 勅於同泰寺大殿東北起殿三間兩廈。施七寶帳座以安瑞像。 sắc ư đồng thái tự đại điện Đông Bắc khởi điện tam gian lượng (lưỡng) hạ 。thí thất bảo trướng tọa dĩ an thụy tượng 。 又造金銅菩薩二軀。 hựu tạo kim đồng Bồ Tát nhị khu 。 築山穿池奇樹怪石飛橋欄檻夾殿兩階。又施銅鑊一雙。各容三十斛。 trúc sơn xuyên trì kì thụ/thọ quái thạch phi kiều lan hạm giáp điện lượng (lưỡng) giai 。hựu thí đồng hoạch nhất song 。các dung tam thập hộc 。 三面重閣宛轉玲瓏。中大同二年三月。 tam diện trọng các uyển chuyển linh lung 。trung Đại đồng nhị niên tam nguyệt 。 帝幸同泰設會開講。歷諸殿禮黃昏始到瑞像殿。 đế hạnh đồng thái thiết hội khai giảng 。lịch chư điện lễ hoàng hôn thủy đáo thụy tượng điện 。 帝纔登階像大放光。照竹樹山水並作金色。 đế tài đăng giai tượng Đại phóng quang 。chiếu trúc thụ/thọ sơn thủy tịnh tác kim sắc 。 遂半夜不休。及同泰被焚。堂房並盡。 toại bán dạ bất hưu 。cập đồng thái bị phần 。đường phòng tịnh tận 。 唯像所居殿存焉。 duy tượng sở cư điện tồn yên 。 太清二年。像大流汗。其年十一月。侯景亂階。 thái thanh nhị niên 。tượng Đại lưu hãn 。kỳ niên thập nhất nguyệt 。hầu cảnh loạn giai 。 大寶三年賊平。 đại bảo tam niên tặc bình 。 長沙寺僧法敬等迎像還江陵復止本寺。後梁大定七年。像又流汗。 trường/trưởng sa tự tăng Pháp kính đẳng nghênh tượng hoàn giang lăng phục chỉ bổn tự 。hậu lương Đại định thất niên 。tượng hựu lưu hãn 。 明年二月中宗宣帝崩。天保三年。 minh niên nhị nguyệt trung tông tuyên đế băng 。Thiên bảo tam niên 。 長沙寺延火所及。合寺洞然煙焰四合。欲救瑞像無方轉移。 trường/trưởng sa tự duyên hỏa sở cập 。hợp tự đỗng nhiên yên diệm tứ hợp 。dục cứu thụy tượng vô phương chuyển di 。 此像由來舉必百人。爾日六人便起。 thử tượng do lai cử tất bách nhân 。nhĩ nhật lục nhân tiện khởi 。 天保十五年。明帝延像入內禮懺冥感。 Thiên bảo thập ngũ niên 。minh đế duyên tượng nhập nội lễ sám minh cảm 。 二十三年帝崩。嗣主蕭琮移像於仁壽宮。又大流汗。 nhị thập tam niên đế băng 。tự chủ tiêu tông di tượng ư nhân thọ cung 。hựu Đại lưu hãn 。 廣運二年而梁國亡滅。開皇七年。 quảng vận nhị niên nhi lương quốc vong diệt 。khai hoàng thất niên 。 長沙寺僧法籍等。復迎還寺。開皇十五年。 trường/trưởng sa tự tăng Pháp tịch đẳng 。phục nghênh hoàn tự 。khai hoàng thập ngũ niên 。 黔州刺史田宗顯至寺禮拜。像即放光。 kiềm châu Thứ sử điền tông hiển chí tự lễ bái 。tượng tức phóng quang 。 公發心造正北大殿。一十三間。東西夾殿九間。 công phát tâm tạo chánh Bắc đại điện 。nhất thập tam gian 。Đông Tây giáp điện cửu gian 。 彼運材木在荊上流五千餘里。斫材運之至江散放。 bỉ vận tài mộc tại kinh thượng lưu ngũ thiên dư lý 。chước tài vận chi chí giang tán phóng 。 其木流至荊州。自然泊岸。雖風波鼓扇終不遠去。 kỳ mộc lưu chí kinh châu 。tự nhiên bạc ngạn 。tuy phong ba cổ phiến chung bất viễn khứ 。 遂引上營之。柱徑三尺。下礎闊八尺。 toại dẫn thượng doanh chi 。trụ kính tam xích 。hạ sở khoát bát xích 。 斯亦終古無以加也。大殿以沈香帖遍。 tư diệc chung cổ vô dĩ gia dã 。đại điện dĩ trầm hương thiếp biến 。 中安十三寶帳。並以金寶莊嚴。 trung an thập tam bảo trướng 。tịnh dĩ kim bảo trang nghiêm 。 乃至榱桁藻井無非寶花間列。其東西二殿瑞像所居。 nãi chí suy hành tảo tỉnh vô phi bảo hoa gian liệt 。kỳ Đông Tây nhị điện thụy tượng sở cư 。 並用檀怗。中有寶帳花炬。並用真金所成。 tịnh dụng đàn 怗。trung hữu bảo trướng hoa cự 。tịnh dụng chân kim sở thành 。 窮極宏麗天下第一。大業十二年。瑞像數汗。 cùng cực hoành lệ thiên hạ đệ nhất 。Đại nghiệp thập nhị niên 。thụy tượng số hãn 。 其年朱粲破掠諸州。來至荊邑營于寺內。 kỳ niên chu sán phá lược chư châu 。lai chí kinh ấp doanh vu tự nội 。 大殿高臨城北賊上殿上射。城中留守患之。 đại điện cao lâm thành Bắc tặc thượng điện thượng xạ 。thành trung lưu thủ hoạn chi 。 夜以火箭燒之。城中道俗悲悼瑞像滅矣。 dạ dĩ hỏa tiến thiêu chi 。thành trung đạo tục bi điệu thụy tượng diệt hĩ 。 其夜不覺像踰城而入至寶光寺門外立。 kỳ dạ bất giác tượng du thành nhi nhập chí Bảo quang tự môn ngoại lập 。 旦見像存合城欣悅。賊散後看像故處一不被燒灰炭不及。 đán kiến tượng tồn hợp thành hân duyệt 。tặc tán hậu khán tượng cố xứ/xử nhất bất bị thiêu hôi thán bất cập 。 今續立殿。不如前者偽梁蕭銑鳳鳴五年。 kim tục lập điện 。bất như tiền giả ngụy lương tiêu tiển phượng minh ngũ niên 。 偽宋王楊道生等至寺禮拜。像大流汗。 ngụy tống Vương dương Đạo sanh đẳng chí tự lễ bái 。tượng Đại lưu hãn 。 身首雨流竟日不息。其年九月。大唐兵馬從蜀江下。 thân thủ vũ lưu cánh nhật bất tức 。kỳ niên cửu nguyệt 。Đại Đường binh mã tùng thục giang hạ 。 其月二十日。 kỳ nguyệt nhị thập nhật 。 寺僧法通以唐運將統希求一瑞。繞像行道。其夜放光明滿堂。 tự tăng Pháp thông dĩ đường vận tướng thống hy cầu nhất thụy 。nhiễu tượng hành đạo 。kỳ dạ phóng quang minh mãn đường 。 至二十五日光彩漸滅。其日趙郡王兵馬入城。 chí nhị thập ngũ nhật quang thải tiệm diệt 。kỳ nhật triệu quận Vương binh mã nhập thành 。 斯亦慶幸大同。故流光為其善瑞也。至於亢陽之月。 tư diệc khánh hạnh Đại đồng 。cố lưu quang vi/vì/vị kỳ thiện thụy dã 。chí ư kháng dương chi nguyệt 。 宰牧致誠無不畢應。貞觀六年六月大旱。 tể mục trí thành vô bất tất ưng 。trinh quán lục niên lục nguyệt Đại hạn 。 都督應國公武彠迎像。建齋行道七日。 đô đốc ưng quốc công vũ hoạch nghênh tượng 。kiến trai hành đạo thất nhật 。 官僚上下立於像前一心觀佛。 quan liêu thượng hạ lập ư tượng tiền nhất tâm quán Phật 。 良久雲氣四布甘雨滂流。其年遂登。都督乃捨黃金更鍍瑞像。 lương cửu vân khí tứ bố cam vũ bàng lưu 。kỳ niên toại đăng 。đô đốc nãi xả hoàng kim cánh độ thụy tượng 。 輦輿幡花莊嚴眾具備矣。今見在江陵長沙寺。 liễn dư phan/phiên hoa trang nghiêm chúng cụ bị hĩ 。kim kiến tại giang lăng trường/trưởng sa tự 。 又有外國銅像。高七尺許。古異不甚重云。 hựu hữu ngoại quốc đồng tượng 。cao thất xích hứa 。cổ dị bất thậm trọng vân 。 道安在石城長安所送令弟子於髻中得一舍利。 Đạo An tại thạch thành Trường An sở tống lệnh đệ-tử ư kế trung đắc nhất xá lợi 。 有光失之。 hữu quang thất chi 。 八東晉周玘。字宣佩。義興陽羨人。 bát Đông Tấn châu 玘。tự tuyên bội 。nghĩa hưng dương tiện nhân 。 晉平西將軍處之第二子也。位至吳興太守。 tấn bình Tây tướng quân xứ/xử chi đệ nhị tử dã 。vị chí ngô hưng thái thủ 。 家內奉佛。其女尤甚精到。家僮捕魚。 gia nội phụng Phật 。kỳ nữ vưu thậm tinh đáo 。gia đồng bộ ngư 。 忽見金光溢川映流而上。當即下網得一金像高三尺許。 hốt kiến kim quang dật xuyên ánh lưu nhi thượng 。đương tức hạ võng đắc nhất kim tượng cao tam xích hứa 。 形相嚴明。浮水而住。牽排不動馳往崩玘。 hình tướng nghiêm minh 。phù thủy nhi trụ/trú 。khiên bài bất động trì vãng băng 玘。 玘以告女。乃以人船送女往迎。 玘dĩ cáo nữ 。nãi dĩ nhân thuyền tống nữ vãng nghênh 。 遙見喜心禮而手挽。即得上船。在家供養。女夕夢佛左膝痛。 dao kiến hỉ tâm lễ nhi thủ vãn 。tức đắc thượng thuyền 。tại gia cúng dường 。nữ tịch mộng Phật tả tất thống 。 覺看像膝果有穿處。便截金釵以補之。 giác khán tượng tất quả hữu xuyên xứ/xử 。tiện tiệt kim sai dĩ bổ chi 。 玘後以女適吳郡。張澄將像自隨。言歸張氏。 玘hậu dĩ nữ thích ngô quận 。trương trừng tướng tượng tự tùy 。ngôn quy trương thị 。 後病卒。乃見女在城牆上姿飾逾於平日。 hậu bệnh tốt 。nãi kiến nữ tại thành tường thượng tư sức du ư bình nhật 。 內外咸覩俄而紫雲下迎。遂上升空。極目乃沒。 nội ngoại hàm đổ nga nhi tử vân hạ nghênh 。toại thượng thăng không 。cực mục nãi một 。 澄曾孫事接戎旅。平討孫恩之亂。久廢齋戒。 trừng tằng tôn sự tiếp nhung lữ 。bình thảo tôn ân chi loạn 。cửu phế trai giới 。 不覺失像而光尚在。舉家懺悔祈求備至。 bất giác thất tượng nhi quang thượng tại 。cử gia sám hối kì cầu bị chí 。 有一老姥齎詣賣之。責價極少。識是前像。 hữu nhất lão mỗ tê nghệ mại chi 。trách giá cực thiểu 。thức thị tiền tượng 。 方欲雇直。失姥所在。此像遂亡。光在張家。 phương dục cố trực 。thất mỗ sở tại 。thử tượng toại vong 。quang tại trương gia 。 云云。 vân vân 。 九東晉會稽山陰靈寶寺木像者。 cửu Đông Tấn hội kê sơn uẩn linh bảo tự mộc tượng giả 。 徵士譙國戴逵所製。逵以中古製像。略皆朴質。 trưng sĩ tiếu quốc đái quỳ sở chế 。quỳ dĩ trung cổ chế tượng 。lược giai phác chất 。 其於開敬不足動心。素有潔信又甚巧思。 kỳ ư khai kính bất túc động tâm 。tố hữu khiết tín hựu thậm xảo tư 。 方欲改斲威容庶參真極。注慮累年乃得成遂。 phương dục cải trác uy dung thứ tham chân cực 。chú lự luy niên nãi đắc thành toại 。 東夏製像之妙。未有如上之像也。 Đông hạ chế tượng chi diệu 。vị hữu như thượng chi tượng dã 。 致使道俗瞻仰忽若親遇。高平郄嘉賓撮香呪曰。 trí sử đạo tục chiêm ngưỡng hốt nhược/nhã thân ngộ 。cao bình 郄gia tân toát hương chú viết 。 若使有常將復覩聖顏。如其無常願會彌勒之前。 nhược/nhã sử hữu thường tướng phục đổ Thánh nhan 。như kỳ vô thường nguyện hội Di lặc chi tiền 。 所拈之香於手自然芳煙。直上極目雲際。 sở niêm chi hương ư thủ tự nhiên phương yên 。trực thượng cực mục vân tế 。 餘芬俳佪馨盈一寺。于時道俗。莫不感勵。 dư phân bài 佪hinh doanh nhất tự 。vu thời đạo tục 。mạc bất cảm lệ 。 像今在越州嘉祥寺。 tượng kim tại việt châu gia tường tự 。 十東晉太元二年。沙門慧護。 thập Đông Tấn thái nguyên nhị niên 。Sa Môn tuệ hộ 。 於吳郡紹靈寺建釋迦文一丈六尺金像。 ư ngô quận thiệu linh tự kiến Thích Ca văn nhất trượng lục xích kim tượng 。 於寺南傍高鑿穴以啟鎔鑄。既成將移。 ư tự Nam bàng cao tạc huyệt dĩ khải dong chú 。ký thành tướng di 。 夜中穴內清明有花六出。白色鮮發四面翻灑。未及於地。 dạ trung huyệt nội thanh minh hữu hoa lục xuất 。bạch sắc tiên phát tứ diện phiên sái 。vị cập ư địa 。 自斂而上歸。及曉白雲若煙出所鑄穴。 tự liễm nhi thượng quy 。cập hiểu bạch vân nhược/nhã yên xuất sở chú huyệt 。 雲中白龍見長數十丈。光彩炳煥徐引繞穴。 vân trung bạch long kiến trường/trưởng số thập trượng 。quang thải bỉnh hoán từ dẫn nhiễu huyệt 。 每至像前瞻仰遲佪。似歸敬者。 mỗi chí tượng tiền chiêm ngưỡng trì 佪。tự quy kính giả 。 斯時風霽景清細雨而加香氣。像既入座龍乃升天。 tư thời phong tễ cảnh thanh tế vũ nhi gia hương khí 。tượng ký nhập tọa long nãi thăng Thiên 。 元嘉初徵。士譙國戴顒嫌制古朴治像。 nguyên gia sơ trưng 。sĩ tiếu quốc đái ngung hiềm chế cổ phác trì tượng 。 首面威相若真。自眉以上短舊六寸。 thủ diện uy tướng nhược/nhã chân 。tự my dĩ thượng đoản cựu lục thốn 。 足蹠之下削除一寸。云云。 túc chích chi hạ tước trừ nhất thốn 。vân vân 。 十一東晉義熙元年。 thập nhất Đông Tấn nghĩa 熙nguyên niên 。 司徒王謐入宮住東掖門。有侍人於門東見五色光出地。 ti đồ Vương mật nhập cung trụ/trú Đông dịch môn 。hữu thị nhân ư môn Đông kiến ngũ sắc quang xuất địa 。 驚而穿之得古形銅盤。盤下獲金像高四尺。 kinh nhi xuyên chi đắc cổ hình đồng bàn 。bàn hạ hoạch kim tượng cao tứ xích 。 光趺並具。斯又同孫皓之育王像也。因奉入宮。 quang phu tịnh cụ 。tư hựu đồng tôn hạo chi dục Vương tượng dã 。nhân phụng nhập cung 。 宋祖素不甚信。及獲此像加敬欣悟。躬禮事焉。 tống tổ tố bất thậm tín 。cập hoạch thử tượng gia kính hân ngộ 。cung lễ sự yên 。 此像本在瓦官寺。後移龍光寺云。 thử tượng bổn tại ngõa quan tự 。hậu di long quang tự vân 。 十二東晉徐州吳寺太子思惟像者昔晉沙 thập nhị Đông Tấn từ châu ngô tự Thái-Tử tư tánh tượng giả tích tấn sa 門法顯。勵節西天歷遊聖迹。往投一寺。 môn Pháp Hiển 。lệ tiết Tây Thiên lịch du thánh tích 。vãng đầu nhất tự 。 大小逢迎。顯時遇疾。主人上座親事經理。 đại tiểu phùng nghênh 。hiển thời ngộ tật 。chủ nhân Thượng tọa thân sự Kinh lý 。 勅沙彌為客僧覓本鄉齋食。倏忽往還。脚有瘡血云。 sắc sa di vi/vì/vị khách tăng mịch bổn hương trai thực 。thúc hốt vãng hoàn 。cước hữu sang huyết vân 。 往彭城吳蒼鷹家求食。為犬所嚙。 vãng bành thành ngô thương ưng gia cầu thực/tự 。vi/vì/vị khuyển sở 嚙。 顯怪其旋轉之間而遊數萬里外。 hiển quái kỳ toàn chuyển chi gian nhi du số vạn lý ngoại 。 方悟寺僧並非常人也。後隨舶還國。故往彭城追訪得吳蒼鷹。 phương ngộ tự tăng tịnh phi thường nhân dã 。hậu tùy bạc hoàn quốc 。cố vãng bành thành truy phóng đắc ngô thương ưng 。 具狀問之。答有是事。便指餘血塗門之處。顯曰。 cụ trạng vấn chi 。đáp hữu thị sự 。tiện chỉ dư huyết đồ môn chi xứ/xử 。hiển viết 。 此羅漢聖人血也。當時為覓食耳。 thử La-hán Thánh nhân huyết dã 。đương thời vi/vì/vị mịch thực/tự nhĩ 。 如何遂損耶。鷹聞慚悚。即捨宅為寺。 như hà toại tổn da 。ưng văn tàm tủng 。tức xả trạch vi/vì/vị tự 。 自往揚都求諸經像。正濟江中船遂傾側。 tự vãng dương đô cầu chư Kinh tượng 。chánh tế giang trung thuyền toại khuynh trắc 。 忽有雙骨各長一丈。隨波騰涌奄入船中。即得安流昇岸。 hốt hữu song cốt các trường/trưởng nhất trượng 。tùy ba đằng dũng yểm nhập thuyền trung 。tức đắc an lưu thăng ngạn 。 以事奏聞。乃龍齒也。鷹求像未獲。 dĩ sự tấu văn 。nãi long xỉ dã 。ưng cầu tượng vị hoạch 。 泝江西上暫息林間。遇見婆羅門僧持此像行。 tố Giang Tây thượng tạm tức lâm gian 。ngộ kiến Bà-la-môn tăng trì thử tượng hạnh/hành/hàng 。 曰欲往徐州與吳蒼鷹供養。鷹曰。必如彼言。弟子是也。 viết dục vãng từ châu dữ ngô thương ưng cúng dường 。ưng viết 。tất như bỉ ngôn 。đệ-tử thị dã 。 便付像將還至京詔令模取千軀。 tiện phó tượng tướng hoàn chí kinh chiếu lệnh mô thủ thiên khu 。 皆足下施銘而人莫辯新舊。任鷹探取。 giai túc hạ thí minh nhi nhân mạc biện tân cựu 。nhâm ưng tham thủ 。 像又降夢示其本相。恰取還得本像。東還徐州每放異光。 tượng hựu hàng mộng thị kỳ bổn tướng 。kháp thủ hoàn đắc bổn tượng 。Đông hoàn từ châu mỗi phóng dị quang 。 元魏孝文請入北臺。至高齊後主。 Nguyên Ngụy hiếu văn thỉnh nhập Bắc đài 。chí cao tề hậu chủ 。 遣使者常彪之迎還鄴下。齊滅周廢為僧藏之。 khiển sử giả thường bưu chi nghênh hoàn nghiệp hạ 。tề diệt châu phế vi/vì/vị tăng tạng chi 。 大隋闡教還重光顯。今在相州大慈寺。 Đại tùy xiển giáo hoàn trọng quang hiển 。kim tại tướng châu Đại Từ tự 。 十三東晉廬山文殊師利菩薩像者。 thập tam Đông Tấn Lư sơn Văn-thù-sư-lợi Bồ-tát tượng giả 。 昔有晉名臣陶侃字士衡。 tích hữu tấn danh Thần đào khản tự sĩ hành 。 建旟南海有漁人每夕見海濱光。因以白侃。侃遣尋之。 kiến dư Nam hải hữu ngư nhân mỗi tịch kiến hải tân quang 。nhân dĩ bạch khản 。khản khiển tầm chi 。 俄見一金像陵波而趣船側。 nga kiến nhất kim tượng lăng ba nhi thú thuyền trắc 。 檢其銘勒乃阿育王所造文殊師利菩薩像也。昔傳云。 kiểm kỳ minh lặc nãi A-dục Vương sở tạo Văn-thù-sư-lợi Bồ-tát tượng dã 。tích truyền vân 。 育王既統此州學鬼王制獄怨酷尤甚。文殊現處鑊中。 dục Vương ký thống thử châu học quỷ Vương chế ngục oán khốc vưu thậm 。Văn Thù hiện xứ/xử hoạch trung 。 火熾水清生青蓮花。王心感悟即日毀獄。 hỏa sí thủy thanh sanh thanh liên hoa 。Vương tâm cảm ngộ tức nhật hủy ngục 。 造八萬四千塔。建立形像其數亦爾。此其一也。 tạo bát vạn tứ thiên tháp 。kiến lập hình tượng kỳ số diệc nhĩ 。thử kỳ nhất dã 。 初偘未能深信因果。 sơ 偘vị năng thâm tín nhân quả 。 既見此嘉瑞遂大尊重。乃送武昌寒溪寺。後遷荊州。故遣迎之。 ký kiến thử gia thụy toại Đại tôn trọng 。nãi tống vũ xương hàn khê tự 。hậu Thiên kinh châu 。cố khiển nghênh chi 。 像初在輿數人可舉。今加以壯夫數十。 tượng sơ tại dư sổ nhân khả cử 。kim gia dĩ tráng phu số thập 。 確不移處。更足以事力輲車牽拽。僅得上船。 xác bất di xứ/xử 。cánh túc dĩ sự lực 輲xa khiên 拽。cận đắc thượng thuyền 。 船復即沒。使具白偘。偘聽還本寺。 thuyền phục tức một 。sử cụ bạch 偘。偘thính hoàn bổn tự 。 兩三人便起。沙門慧遠敬伏威儀迎入廬岫。 lượng (lưỡng) tam nhân tiện khởi 。Sa Môn tuệ viễn kính phục uy nghi nghênh nhập lư tụ 。 而了無艱阻。斯即聖靈感降惟其人乎。故諺曰。 nhi liễu vô gian trở 。tư tức thánh linh cảm hàng duy kỳ nhân hồ 。cố ngạn viết 。 陶惟劍雄像以神標。雲翔泥宿邈何遙遙。 đào duy kiếm hùng tượng dĩ Thần tiêu 。vân tường nê tú mạc hà dao dao 。 是也隋末賊發眾僧四散。有一老僧失名。 thị dã tùy mạt tặc phát chúng tăng tứ tán 。hữu nhất lão tăng thất danh 。 來辭瑞像。像曰。爾年老但住何得相捨。遂依言住。 lai từ thụy tượng 。tượng viết 。nhĩ niên lão đãn trụ/trú hà đắc tướng xả 。toại y ngôn trụ/trú 。 于時董道沖賊寇擾江州。其徒入寺覓財物。 vu thời đổng đạo trùng tặc khấu nhiễu giang châu 。kỳ đồ nhập tự mịch tài vật 。 執僧索金。僧曰。無可得者。乃炙之。僧曰。 chấp tăng tác/sách kim 。tăng viết 。vô khả đắc giả 。nãi chích chi 。tăng viết 。 徒受炙死屍穢伽藍。何如寺外。賊將出欲殺。僧曰。 đồ thọ/thụ chích tử thi uế già lam 。hà như tự ngoại 。tặc tướng xuất dục sát 。tăng viết 。 行年七十不負佛教。 hạnh/hành/hàng niên thất thập bất phụ Phật giáo 。 待正念已伸頸時可下刀。賊然之。見申頸受刀即便下斫。 đãi chánh niệm dĩ thân cảnh thời khả hạ đao 。tặc nhiên chi 。kiến thân cảnh thọ/thụ đao tức tiện hạ chước 。 刀反刺賊心。刃出於背群賊奔怕東走至遠墓。 đao phản thứ tặc tâm 。nhận xuất ư bối quần tặc bôn phạ Đông tẩu chí viễn mộ 。 于時天氣清朗。 vu thời Thiên khí thanh lãng 。 忽有雲如蓋屯黑下布雷電四繞。遂震賊九人死之。 hốt hữu vân như cái truân hắc hạ bố lôi điện tứ nhiễu 。toại chấn tặc cửu nhân tử chi 。 江州子女及以衣物多依山藏匿。由是賊徒不敢入山。 giang châu tử nữ cập dĩ y vật đa y sơn tạng nặc 。do thị tặc đồ bất cảm nhập sơn 。 江州郭下焚蕩略盡。像今在山東林寺重閣上。 giang châu quách hạ phần đãng lược tận 。tượng kim tại sơn Đông lâm tự trọng các thượng 。 武德中石門谷風吹閣北傾。將欲射正施功無地。 vũ đức trung thạch môn cốc phong xuy các Bắc khuynh 。tướng dục xạ chánh thí công vô địa 。 僧乃祈請山神風吹令正。 tăng nãi kì thỉnh sơn Thần phong xuy lệnh chánh 。 不久復有大風從北而吹。閣還得正如舊。 bất cửu phục hưũ Đại phong tùng Bắc nhi xuy 。các hoàn đắc chánh như cựu 。 十四元魏涼州山開出像者。 thập tứ Nguyên Ngụy Lương Châu sơn khai xuất tượng giả 。 太武大延元年。有離石沙門劉薩訶者。備在僧傳。 thái vũ Đại duyên nguyên niên 。hữu ly thạch Sa Môn lưu tát ha giả 。bị tại tăng truyền 。 歷遊江表禮鄮縣塔。至金陵開育王舍利。 lịch du giang biểu lễ 鄮huyền tháp 。chí kim lăng khai dục Vương xá lợi 。 能事將訖西行。至涼州西一百七十里。 năng sự tướng cật Tây hạnh/hành/hàng 。chí Lương Châu Tây nhất bách thất thập lý 。 番禾郡界東北。望御谷山遙禮。人莫測其然也。訶曰。 phiên hòa quận giới Đông Bắc 。vọng ngự cốc sơn dao lễ 。nhân mạc trắc kỳ nhiên dã 。ha viết 。 此山崖當有像出。靈相具者則世樂時平。 thử sơn nhai đương hữu tượng xuất 。linh tướng cụ giả tức thế lạc/nhạc thời bình 。 如其有缺則世亂人苦。經八十七載。至正光元年。 như kỳ hữu khuyết tức thế loạn nhân khổ 。Kinh bát thập thất tái 。chí chánh quang nguyên niên 。 因大風雨雷震山巖。挺出石像高一丈八尺。 nhân Đại phong vũ lôi chấn sơn nham 。đĩnh xuất thạch tượng cao nhất trượng bát xích 。 形相端嚴唯無有首。 hình tướng đoan nghiêm duy vô hữu thủ 。 登即選石命工安訖還落。魏道陵遲其言驗矣。至周元年。 đăng tức tuyển thạch mạng công an cật hoàn lạc 。ngụy đạo lăng trì kỳ ngôn nghiệm hĩ 。chí châu nguyên niên 。 涼州城東七里。澗石忽出光照燭幽顯。觀者異之。 Lương Châu thành Đông thất lý 。giản thạch hốt xuất quang chiếu chúc u hiển 。quán giả dị chi 。 乃像首也。奉安像身宛然符合。 nãi tượng thủ dã 。phụng an tượng thân uyển nhiên phù hợp 。 神儀彫缺四十餘年。身首異處二百餘里。 Thần nghi điêu khuyết tứ thập dư niên 。thân thủ dị xứ/xử nhị bách dư lý 。 相好昔虧一時還備。時有燈光流照鍾聲飛響。 tướng hảo tích khuy nhất thời hoàn bị 。thời hữu đăng quang lưu chiếu chung thanh phi hưởng 。 皆莫委其來也。周保定元年。立為瑞像寺。 giai mạc ủy kỳ lai dã 。châu bảo định nguyên niên 。lập vi/vì/vị thụy tượng tự 。 建德將廢首又自落。武帝令齊王往驗。 kiến đức tướng phế thủ hựu tự lạc 。vũ đế lệnh tề Vương vãng nghiệm 。 乃安首像項以兵守之。及明還落如故。遂有廢法國滅之徵。 nãi an thủ tượng hạng dĩ binh thủ chi 。cập minh hoàn lạc như cố 。toại hữu phế Pháp quốc diệt chi trưng 。 接焉備于周。釋道安碑周雖毀教不及此像。 tiếp yên bị vu châu 。thích Đạo An bi châu tuy hủy giáo bất cập thử tượng 。 開皇通法依前置寺。大業五年煬帝西征。 khai hoàng thông Pháp y tiền trí tự 。Đại nghiệp ngũ niên 煬đế Tây chinh 。 躬往禮覲。改為感通道場。今仍存焉。 cung vãng lễ cận 。cải vi/vì/vị cảm thông đạo tràng 。kim nhưng tồn yên 。 依圖擬者非一。及成長短終不得定。云云。 y đồ nghĩ giả phi nhất 。cập thành trường/trưởng đoản chung bất đắc định 。vân vân 。 十五涼州石崖塑瑞像者。 thập ngũ Lương Châu thạch nhai tố thụy tượng giả 。 昔沮渠蒙遜以晉安帝隆安元年。據有涼土三十餘載。 tích tự cừ mông tốn dĩ tấn an đế long an nguyên niên 。cứ hữu lương độ tam thập dư tái 。 隴西五涼斯最久盛。 lũng Tây ngũ lương tư tối cửu thịnh 。 專崇福業以國城寺塔終非云固。古來帝宮終逢煨燼。若依立之効尤斯及。 chuyên sùng phước nghiệp dĩ quốc thành tự tháp chung phi vân cố 。cổ lai đế cung chung phùng ổi tẫn 。nhược/nhã y lập chi hiệu vưu tư cập 。 又用金寶終被毀盜。乃顧眄山宇可以終天。 hựu dụng kim bảo chung bị hủy đạo 。nãi cố miện sơn vũ khả dĩ chung Thiên 。 於州南百里連崖綿亘東西不測。 ư châu Nam bách lý liên nhai miên tuyên Đông Tây bất trắc 。 就而斲窟安設尊儀。或石或塑千變萬化。 tựu nhi trác quật an thiết tôn nghi 。hoặc thạch hoặc tố thiên biến vạn hóa 。 有禮敬者驚眩心目。中有土聖僧可如人等。常自經行。 hữu lễ kính giả kinh huyễn tâm mục 。trung hữu độ Thánh Tăng khả như nhân đẳng 。thường tự kinh hành 。 初無寧舍。遙見便行近矚便止。 sơ vô ninh xá 。dao kiến tiện hạnh/hành/hàng cận chúc tiện chỉ 。 視其顏面如行之狀。或有羅土坌地。觀其行不人。 thị kỳ nhan diện như hạnh/hành/hàng chi trạng 。hoặc hữu La độ bộn địa 。quán kỳ hạnh/hành/hàng bất nhân 。 纔遠之即便蹈地足跡納納。來往不住。 tài viễn chi tức tiện đạo địa túc tích nạp nạp 。lai vãng bất trụ 。 如此現相經今百餘年。彼人說之如此。 như thử hiện tướng Kinh kim bách dư niên 。bỉ nhân thuyết chi như thử 。 十六北涼河西王蒙遜。 thập lục Bắc Lương hà Tây Vương mông tốn 。 為母造丈六石像在于山寺。素所敬重。以宋元嘉六年。 vi/vì/vị mẫu tạo trượng lục thạch tượng tại vu sơn tự 。tố sở kính trọng 。dĩ tống nguyên gia lục niên 。 遣世子興國攻抱罕大敗。興國遂死。 khiển thế tử hưng quốc công bão hãn Đại bại 。hưng quốc toại tử 。 於佛佛氏遜恚恨以事佛無靈。下令毀塔寺斥逐道人。 ư Phật Phật thị tốn nhuế/khuể hận dĩ sự Phật vô linh 。hạ lệnh hủy tháp tự xích trục đạo nhân 。 遜後行至楊述山。諸僧候於路側。 tốn hậu hạnh/hành/hàng chí dương thuật sơn 。chư tăng hậu ư lộ trắc 。 望見發怒立斬數人。爾時將士入寺禮拜此像。涕淚橫流。 vọng kiến phát nộ lập trảm sổ nhân 。nhĩ thời tướng sĩ nhập tự lễ bái thử tượng 。thế lệ hoạnh lưu 。 驚還說之遜聞往視。至寺門舉體戰悸。 kinh hoàn thuyết chi tốn văn vãng thị 。chí tự môn cử thể chiến quý 。 如有把持之者因喚左右扶翼而進。見像淚下若泉。 như hữu bả trì chi giả nhân hoán tả hữu phù dực nhi tiến/tấn 。kiến tượng lệ hạ nhược/nhã tuyền 。 即稽首禮謝。深自咎責。登設大會倍更精到。 tức khể thủ lễ tạ 。thâm tự cữu trách 。đăng thiết đại hội bội cánh tinh đáo 。 招集諸僧還復本業焉。 chiêu tập chư tăng hoàn phục bổn nghiệp yên 。 觀遜之為信佛深明攻殺以取。豈佛之為非禁也。性以革改為先。 quán tốn chi vi/vì/vị tín Phật thâm minh công sát dĩ thủ 。khởi Phật chi vi/vì/vị phi cấm dã 。tánh dĩ cách cải vi/vì/vị tiên 。 任意肆惡知何所惡不至。 nhâm ý tứ ác tri hà sở ác bất chí 。 初重法讖譯大涅槃願同生死。後因少忿乃使刺客害之。 sơ trọng Pháp sấm dịch đại Niết Bàn nguyện đồng sanh tử 。hậu nhân thiểu phẫn nãi sử thứ khách hại chi 。 今行役失利。又咎佛僧殄寺誅僧。一何酷濫。 kim hạnh/hành/hàng dịch thất lợi 。hựu cữu Phật tăng điễn tự tru tăng 。nhất hà khốc lạm 。 晚雖再復。不補其愆云。 vãn tuy tái phục 。bất bổ kỳ khiên vân 。 今沙州東南三十里三危山(即流四凶之地)崖高二里。佛像二百八十。 kim sa châu Đông Nam tam thập lý tam nguy sơn (tức lưu tứ hung chi địa )nhai cao nhị lý 。Phật tượng nhị bách bát thập 。 龕光相亟發云。 kham quang tướng cức phát vân 。 十七宋元嘉二年。劉式之造文殊金像。 thập thất tống nguyên gia nhị niên 。lưu thức chi tạo Văn Thù kim tượng 。 朝夕禮拜。頃之便失。惆悵祈請夙夜匪懈。 triêu tịch lễ bái 。khoảnh chi tiện thất 。trù trướng kì thỉnh túc dạ phỉ giải 。 經于五年。昏夕時見佛座有光發座至棟。 Kinh vu ngũ niên 。hôn tịch thời kiến Phật tọa hữu quang phát tọa chí đống 。 式之因燒香拂拭床帳。乃見失像儼然具存。 thức chi nhân thiêu hương phất thức sàng trướng 。nãi kiến thất tượng nghiễm nhiên cụ tồn 。 十八宋元嘉十二年。留元之東陽長山人。 thập bát tống nguyên gia thập nhị niên 。lưu nguyên chi Đông dương trường/trưởng sơn nhân 。 家以種芋為業。每燒田墌輒有一處叢草不然。 gia dĩ chủng dụ vi/vì/vị nghiệp 。mỗi thiêu điền 墌triếp hữu nhất xứ/xử tùng thảo bất nhiên 。 經久怪之。不復墾伐。後試薄掘。 Kinh cửu quái chi 。bất phục khẩn phạt 。hậu thí bạc quật 。 得銅坐像高三寸許。尋檢其地。舊非邦邑。 đắc đồng tọa tượng cao tam thốn hứa 。tầm kiểm kỳ địa 。cựu phi bang ấp 。 莫測何來云云。 mạc trắc hà lai vân vân 。 十九宋元嘉十四年。江陵靈牧寺尼慧玉。 thập cửu tống nguyên gia thập tứ niên 。giang lăng linh mục tự ni tuệ ngọc 。 行業精勤人也。 hành nghiệp tinh cần nhân dã 。 昔於長安薛尚書寺見紅白光。於寺中後有六重寺沙門。 tích ư Trường An tiết Thượng Thư tự kiến hồng bạch quang 。ư tự trung hậu hữu lục trọng tự Sa Môn 。 於先光處得彌勒金像高一尺。 ư tiên quang xứ/xử đắc Di lặc kim tượng cao nhất xích 。 及住江陵見寺東樹有紫光起暉映一林。以告餘人。並云不見。 cập trụ/trú giang lăng kiến tự Đông thụ/thọ hữu tử quang khởi huy ánh nhất lâm 。dĩ cáo dư nhân 。tịnh vân bất kiến 。 後寺主法和將於樹下築禪堂基。仰首樹上得金坐像。 hậu tự chủ Pháp hòa tướng ư thụ hạ trúc Thiền đường cơ 。ngưỡng thủ thụ/thọ thượng đắc kim tọa tượng 。 亦高尺許。 diệc cao xích hứa 。 二十宋元嘉十四年。孫彥曾家世奉佛。 nhị thập tống nguyên gia thập tứ niên 。tôn ngạn tằng gia thế phụng Phật 。 妾王惠稱。少而信向。年大彌篤。誦法花經。 thiếp Vương huệ xưng 。thiểu nhi tín hướng 。niên Đại di đốc 。tụng Pháp hoa Kinh 。 輒見浦中有雜色光。使人掘深二尺。 triếp kiến phổ trung hữu tạp sắc quang 。sử nhân quật thâm nhị xích 。 得金像連光趺。高二尺一寸。趺銘云。 đắc kim tượng liên quang phu 。cao nhị xích nhất thốn 。phu minh vân 。 建武六年歲在庚子。瓦官寺道人法新僧行所造。 kiến vũ lục niên tuế tại canh tử 。ngõa quan tự đạo nhân pháp tân tăng hạnh/hành/hàng sở tạo 。 即加磨瑩之。 tức gia ma oánh chi 。 二十一宋元嘉十五年。羅順為平西府。 nhị thập nhất tống nguyên gia thập ngũ niên 。La thuận vi/vì/vị bình Tây phủ 。 將戍在上明。十二月放鷹野澤。同輩見鷹雉俱落。 tướng thú tại thượng minh 。thập nhị nguyệt phóng ưng dã trạch 。đồng bối kiến ưng trĩ câu lạc 。 于時火燒野平。唯有三丈許叢草不然。 vu thời hỏa thiêu dã bình 。duy hữu tam trượng hứa tùng thảo bất nhiên 。 遂披而覓鷹。乃得金菩薩坐像。通趺高一尺。 toại phi nhi mịch ưng 。nãi đắc kim Bồ Tát tọa tượng 。thông phu cao nhất xích 。 工製殊巧。時定襄令謂盜者所藏。乃下符界內。 công chế thù xảo 。thời định tương lệnh vị đạo giả sở tạng 。nãi hạ phù giới nội 。 無失像者。遂收而奉之云。 vô thất tượng giả 。toại thu nhi phụng chi vân 。 二十二宋衛軍臨川康王。 nhị thập nhị tống vệ quân lâm xuyên khang Vương 。 在荊州城內築堂三間。供養經像。堂壁上多畫菩薩圖相。 tại kinh châu thành nội trúc đường tam gian 。cúng dường Kinh tượng 。đường bích thượng đa họa Bồ Tát đồ tướng 。 及衡陽文王代。鎮廢為明齋。悉加泥治。 cập hành dương văn Vương đại 。trấn phế vi/vì/vị minh trai 。tất gia nê trì 。 乾輒(土*(虎-儿+几))脫畫狀鮮淨。再塗猶爾。王不信向。 kiền triếp (độ *(hổ -nhân +kỷ ))thoát họa trạng tiên tịnh 。tái đồ do nhĩ 。Vương bất tín hướng 。 心謂偶爾。又使濃塗而畫像徹見炳然可列。 tâm vị ngẫu nhĩ 。hựu sử nùng đồ nhi họa tượng triệt kiến bỉnh nhiên khả liệt 。 王復令毀故壁。悉更繕改。不久抱疾。 Vương phục lệnh hủy cố bích 。tất cánh thiện cải 。bất cửu bão tật 。 閉眼輒見諸像森然滿目。於是廢而不居。頗事齋講。 bế nhãn triếp kiến chư tượng sâm nhiên mãn mục 。ư thị phế nhi bất cư 。phả sự trai giảng 。 二十三宋元嘉中。江陵枝江張僧定妹。 nhị thập tam tống nguyên gia trung 。giang lăng chi giang trương tăng định muội 。 幼而奉法。志欲出家。常供養小形金像。 ấu nhi phụng Pháp 。chí dục xuất gia 。thường cúng dường tiểu hình kim tượng 。 以為前路之資也。而父母逼嫁。 dĩ vi/vì/vị tiền lộ chi tư dã 。nhi phụ mẫu bức giá 。 誓志不行而密許邴氏。女初不知也。及羔雁既至。女悲呼不就。 thệ chí bất hạnh/hành nhi mật hứa 邴thị 。nữ sơ bất tri dã 。cập cao nhạn ký chí 。nữ bi hô bất tựu 。 燒香伏地取死。此像遂放金光彌竟一村。 thiêu hương phục địa thủ tử 。thử tượng toại phóng kim quang di cánh nhất thôn 。 父兄驚其通感止不嫁之。張邴二門因大敬信。 phụ huynh kinh kỳ thông cảm chỉ bất giá chi 。trương 邴nhị môn nhân Đại kính tín 。 僧定為之出家。宋丞相南郡王鎮陝。 tăng định vi/vì/vị chi xuất gia 。tống Thừa Tướng Nam quận Vương trấn 陝。 乃以其居建精舍焉。 nãi dĩ kỳ cư kiến Tịnh Xá yên 。 二十四宋泰始中。東海何敬叔。少而奉法。 nhị thập tứ tống thái thủy trung 。Đông hải hà kính thúc 。thiểu nhi phụng Pháp 。 隨湘州刺史劉韞監縣。遇有栴檀。製以為像。 tùy tương châu Thứ sử lưu uẩn giam huyền 。ngộ hữu chiên đàn 。chế dĩ vi/vì/vị tượng 。 既就無光。營索甚勤而卒無可獲。 ký tựu vô quang 。doanh tác/sách thậm cần nhi tốt vô khả hoạch 。 憑几思之。如睡見沙門納衣杖錫來曰。 bằng kỷ tư chi 。như thụy kiến Sa Môn nạp y trượng tích lai viết 。 檀非可得麁木不堪。唯縣後何家桐盾堪用。 đàn phi khả đắc thô mộc bất kham 。duy huyền hậu hà gia đồng thuẫn kham dụng 。 雖惜之苦求可得。寤問左右。果如所言。因固求買之。 tuy tích chi khổ cầu khả đắc 。ngụ vấn tả hữu 。quả như sở ngôn 。nhân cố cầu mãi chi 。 何氏曰。有盾甚愛。患人乞奪曾未示人。 hà thị viết 。hữu thuẫn thậm ái 。hoạn nhân khất đoạt tằng vị thị nhân 。 明府何以得知。直求市耶。敬叔以事告之。何氏驚喜。 minh phủ hà dĩ đắc tri 。trực cầu thị da 。kính thúc dĩ sự cáo chi 。hà thị kinh hỉ 。 奉以製光。後為湘府。直省中夜夢像云。 phụng dĩ chế quang 。hậu vi/vì/vị tương phủ 。trực tỉnh trung dạ mộng tượng vân 。 鼠嚙吾足。清旦疾歸視像。果然。 thử 嚙ngô túc 。thanh đán tật quy thị tượng 。quả nhiên 。 二十五齊建元中。 nhị thập ngũ tề kiến nguyên trung 。 番禺毘耶離精舍舊有扶南國石像。莫知其始。形甚異常。 phiên ngu tỳ da ly Tịnh Xá cựu hữu phù Nam quốc thạch tượng 。mạc tri kỳ thủy 。hình thậm dị thường 。 七八十人乃能勝致。此寺草茨遇火延及。 thất bát thập nhân nãi năng thắng trí 。thử tự thảo Tỳ ngộ hỏa duyên cập 。 屋在下風煙焰已接。尼眾十餘相顧無計。 ốc tại hạ phong yên diệm dĩ tiếp 。ni chúng thập dư tướng cố vô kế 。 中有意不已者。試共三四人捧之。飄然而起。 trung hữu ý bất dĩ giả 。thí cọng tam tứ nhân phủng chi 。phiêu nhiên nhi khởi 。 曾無鈞石之重。像既出矣。屋亦焚焉。 tằng vô quân thạch chi trọng 。tượng ký xuất hĩ 。ốc diệc phần yên 。 每有神光州部兵寇。輒淚汗滿體。嶺南以為恒候。 mỗi hữu thần quang châu bộ binh khấu 。triếp lệ hãn mãn thể 。lĩnh Nam dĩ vi/vì/vị hằng hậu 。 後廣州刺史劉俊表送出都。今應在故蔣州寺中。 hậu quảng châu Thứ sử lưu tuấn biểu tống xuất đô 。kim ưng tại cố tưởng châu tự trung 。 二十六宋徐州刺史王仲德。 nhị thập lục tống từ châu Thứ sử Vương trọng đức 。 於彭城宋王寺造丈八金像。相好嚴華江右之妙製也。 ư bành thành tống Vương tự tạo trượng bát kim tượng 。tướng hảo nghiêm hoa giang hữu chi diệu chế dã 。 北境兵起。或貽僧禍像輒濡汗。 Bắc cảnh binh khởi 。hoặc di tăng họa tượng triếp nhu hãn 。 滴之多少則難之小大逆可知矣。郡人常以候之。齊建元初。 tích chi đa thiểu tức nạn/nan chi tiểu Đại nghịch khả tri hĩ 。quận nhân thường dĩ hậu chi 。tề kiến nguyên sơ 。 像復流汗。其冬魏寇淮上。時兗州數郡起義。 tượng phục lưu hãn 。kỳ đông ngụy khấu hoài thượng 。thời duyện châu số quận khởi nghĩa 。 南附鳩略甚眾。亦驅迫沙門助其戰守。 Nam phụ cưu lược thậm chúng 。diệc khu bách Sa Môn trợ kỳ chiến thủ 。 魏軍屠其營壘悉欲夷滅。表奏魏臺。 ngụy quân đồ kỳ doanh lũy tất dục di diệt 。biểu tấu ngụy đài 。 誣以助亂須及斬決。時像大流汗殿地遍濕。 vu dĩ trợ loạn tu cập trảm quyết 。thời tượng Đại lưu hãn điện địa biến thấp 。 魏徐州刺史梁王奉法勤勤。至寺親使人以巾帛拭。 ngụy từ châu Thứ sử lương Vương phụng Pháp cần cần 。chí tự thân sử nhân dĩ cân bạch thức 。 隨出不已。至數十人交手競拭。猶不能止。 tùy xuất bất dĩ 。chí số thập nhân giao thủ cạnh thức 。do bất năng chỉ 。 王乃燒香禮拜。執巾呪曰。眾僧無罪誓自營護。 Vương nãi thiêu hương lễ bái 。chấp cân chú viết 。chúng tăng vô tội thệ tự doanh hộ 。 必不罹禍。若幽誠有感。當隨拭即止。 tất bất li họa 。nhược/nhã u thành hữu cảm 。đương tùy thức tức chỉ 。 言已自拭。果應手而燥。王具事表聞。 ngôn dĩ tự thức 。quả ưng thủ nhi táo 。Vương cụ sự biểu văn 。 下詔皆見原宥。 hạ chiếu giai kiến nguyên hựu 。 二十七齊建元初。太原王琰昔在幼稚。 nhị thập thất tề kiến nguyên sơ 。thái nguyên Vương diễm tích tại ấu trĩ 。 於交阯賢法師所受五戒。以觀音金像令供養。 ư giao chỉ hiền Pháp sư sở thọ ngũ giới 。dĩ Quán-Âm kim tượng lệnh cúng dường 。 遂奉還揚都寄南澗寺琰晝寢夢像立于座 toại phụng hoàn dương đô kí Nam giản tự diễm trú tẩm mộng tượng lập vu tọa 隅意甚異之。即馳迎還。 ngung ý thậm dị chi 。tức trì nghênh hoàn 。 其夕南澗失像十餘盜毀鑄錢。至宋大明七年秋。 kỳ tịch Nam giản thất tượng thập dư đạo hủy chú tiễn 。chí tống Đại Minh thất niên thu 。 夕放光照三尺許。金暉映奪合家同覩。後以此像寄多寶寺。 tịch phóng quang chiếu tam xích hứa 。kim huy ánh đoạt hợp gia đồng đổ 。hậu dĩ thử tượng kí Đa-Bảo tự 。 琰適荊楚垂將十載。不知像處。及還揚都。 diễm thích kinh sở thùy tướng thập tái 。bất tri tượng xứ/xử 。cập hoàn dương đô 。 夢在殿東眾小像內的的分明。 mộng tại điện Đông chúng tiểu tượng nội đích đích phân minh 。 詰旦造寺如夢便獲。於建元元年七月十三日也。 cật đán tạo tự như mộng tiện hoạch 。ư kiến nguyên nguyên niên thất nguyệt thập tam nhật dã 。 故琰冥祥記自序云。此像常自供養。庶必永作津梁。 cố diễm minh tường kí tự tự vân 。thử tượng thường tự cúng dường 。thứ tất vĩnh tác tân lương 。 循復其事有感深懷。沿此徵覿綴成斯記。 tuần phục kỳ sự hữu cảm thâm hoài 。duyên thử trưng địch chuế thành tư kí 。 夫鏡接近情莫踰儀像。瑞驗之發多自是興。 phu kính tiếp cận Tình mạc du nghi tượng 。thụy nghiệm chi phát đa tự thị hưng 。 經云。鎔(利-禾+登)圖繢類形相者。 Kinh vân 。dong (lợi -hòa +đăng )đồ hội loại hình tướng giả 。 爰能行動及放光明。今西域釋迦彌勒二像輝用若真。 viên năng hạnh/hành/hàng động cập phóng quang minh 。kim Tây Vực Thích Ca Di lặc nhị tượng huy dụng nhược/nhã chân 。 蓋得相乎。今東夏景模神應亟著。 cái đắc tướng hồ 。kim Đông hạ cảnh mô Thần ưng cức trước/trứ 。 亦或當年群生因會所感。假憑木石以見幽異。 diệc hoặc đương niên quần sanh nhân hội sở cảm 。giả bằng mộc thạch dĩ kiến u dị 。 不必剋由容好而能然也。故沈石浮深。寔闡閩吳之化。 bất tất khắc do dung hảo nhi năng nhiên dã 。cố trầm thạch phù thâm 。thật xiển mân ngô chi hóa 。 塵金寫液。用舒彭宋之福。 trần kim tả dịch 。dụng thư bành tống chi phước 。 其餘銓示繁方雖難曲辯。率其大抵允歸日從。 kỳ dư thuyên thị phồn phương tuy nạn/nan khúc biện 。suất kỳ Đại để duẫn quy nhật tùng 。 若夫經塔顯効旨證亦同。事非殊貫。故叶其求。 nhược/nhã phu Kinh tháp hiển hiệu chỉ chứng diệc đồng 。sự phi thù quán 。cố hiệp kỳ cầu 。 餘如冥祥記一部具之。 dư như minh tường kí nhất bộ cụ chi 。 二十八梁祖武帝。以天鑒元年正月八日。 nhị thập bát lương tổ vũ đế 。dĩ Thiên giám nguyên niên chánh nguyệt bát nhật 。 夢檀像入國。因發詔募人往迎。 mộng đàn tượng nhập quốc 。nhân phát chiếu mộ nhân vãng nghênh 。 案佛遊天竺記及雙卷優填王經云。佛上忉利天。 án Phật du Thiên-Trúc kí cập song quyển ưu điền vương Kinh vân 。Phật thượng Đao Lợi Thiên 。 一夏為母說法。王臣思見。優填國王遣三十二匠。 nhất hạ vi/vì/vị mẫu thuyết Pháp 。Vương Thần tư kiến 。ưu điền Quốc Vương khiển tam thập nhị tượng 。 及齎栴檀。請大目連神力運往令圖佛相。 cập tê chiên đàn 。thỉnh Đại Mục liên thần lực vận vãng lệnh đồ Phật tướng 。 既如所願圖了還返座高五尺。在祇桓寺。 ký như sở nguyện đồ liễu hoàn phản tọa cao ngũ xích 。tại Kỳ Hoàn tự 。 至今供養。帝欲迎請此像。 chí kim cúng dường 。đế dục nghênh thỉnh thử tượng 。 時決勝將軍郝騫謝文華等八十人應募往達。具狀祈請。舍衛王曰。 thời quyết thắng tướng quân hác khiên tạ văn hoa đẳng bát thập nhân ưng mộ vãng đạt 。cụ trạng kì thỉnh 。Xá-vệ Vương viết 。 此中天正像不可乃令三十二匠更刻紫檀人 thử Trung Thiên chánh tượng bất khả nãi lệnh tam thập nhị tượng cánh khắc tử đàn nhân 圖一相。卯時運手至午便就。 đồ nhất tướng 。mão thời vận thủ chí ngọ tiện tựu 。 相好具足而像頂放光。降微細雨并有異香。故優填王經云。 tướng hảo cụ túc nhi tượng đảnh/đính phóng quang 。hàng vi tế vũ tinh hữu dị hương 。cố ưu điền vương Kinh vân 。 真身既隱次二像現。 chân thân ký ẩn thứ nhị tượng hiện 。 普為眾生深作利益者是也。騫等負第二像行數萬里。 phổ vi/vì/vị chúng sanh thâm tác lợi ích giả thị dã 。khiên đẳng phụ đệ nhị tượng hạnh/hành/hàng số vạn lý 。 備歷艱關難以具聞。又渡大海冒涉風波。 bị lịch gian quan nạn/nan dĩ cụ văn 。hựu độ đại hải mạo thiệp phong ba 。 隨浪至山糧食又盡。所將人眾及傳送者。身多亡沒。 tùy lãng chí sơn lương thực/tự hựu tận 。sở tướng nhân chúng cập truyền tống giả 。thân đa vong một 。 逢諸猛獸。一心念佛。乃聞像後有甲冑聲。 phùng chư mãnh thú 。nhất tâm niệm Phật 。nãi văn tượng hậu hữu giáp trụ thanh 。 又聞鍾聲。巖側有僧端坐樹下。 hựu văn chung thanh 。nham trắc hữu tăng đoan tọa thụ hạ 。 騫背負像下置其前。僧起禮像。騫等禮僧。僧授澡水令飲。 khiên bối phụ tượng hạ trí kỳ tiền 。tăng khởi lễ tượng 。khiên đẳng lễ tăng 。tăng thọ/thụ táo thủy lệnh ẩm 。 並得飽滿。僧曰。 tịnh đắc bão mãn 。tăng viết 。 此像名三藐三佛陀金毘羅王。自從至彼大作佛事。語頃失之。 thử tượng danh tam miệu tam Phật đà kim-tỳ-la Vương 。tự tùng chí bỉ Đại tác Phật sự 。ngữ khoảnh thất chi 。 爾夜僉夢見神。曉共圖之。至天鑒十年四月五日。 nhĩ dạ thiêm mộng kiến Thần 。hiểu cọng đồ chi 。chí Thiên giám thập niên tứ nguyệt ngũ nhật 。 騫等達于揚都。帝與百寮徒行四十里。 khiên đẳng đạt vu dương đô 。đế dữ bách liêu đồ hạnh/hành/hàng tứ thập lý 。 迎還太極殿。建齋度人。大赦斷殺。絓是弓刀矟等。 nghênh hoàn thái cực điện 。kiến trai độ nhân 。Đại xá đoạn sát 。絓thị cung đao sáo đẳng 。 並作蓮花塔頭。帝由此菜蔬斷慾。 tịnh tác liên hoa tháp đầu 。đế do thử thái sơ đoạn dục 。 至太清三年五月帝崩。湘東王在江陵即位號元承聖。 chí thái thanh tam niên ngũ nguyệt đế băng 。tương Đông Vương tại giang lăng tức vị hiệu nguyên thừa Thánh 。 遣人從楊都迎。上至荊都承光殿供養。 khiển nhân tùng dương đô nghênh 。thượng chí kinh đô thừa quang điện cúng dường 。 後梁大定八年。於城北靜陵造大明寺。乃以像歸之。 hậu lương Đại định bát niên 。ư thành Bắc tĩnh lăng tạo Đại Minh tự 。nãi dĩ tượng quy chi 。 今見在。多有傳寫流被京國。 kim kiến tại 。đa hữu truyền tả lưu bị kinh quốc 。 二十九梁祖天鑒初。於本宅立光宅寺。 nhị thập cửu lương tổ Thiên giám sơ 。ư bổn trạch lập quang trạch tự 。 造丈八金像。圖樣既成不爽分寸。 tạo trượng bát kim tượng 。đồ dạng ký thành bất sảng phần thốn 。 臨鑄疑銅不足。始欲上請。忽有使者領銅十五車至云。 lâm chú nghi đồng bất túc 。thủy dục thượng thỉnh 。hốt hữu sử giả lĩnh đồng thập ngũ xa chí vân 。 勅遣送寺。便即鎔寫。一冶即成。冠絕通國。 sắc khiển tống tự 。tiện tức dong tả 。nhất dã tức thành 。quan tuyệt thông quốc 。 唯覺高大。試以量之。乃長二丈二尺。 duy giác cao Đại 。thí dĩ lượng chi 。nãi trường/trưởng nhị trượng nhị xích 。 以狀奏聞。鑄像已成不改元樣。 dĩ trạng tấu văn 。chú tượng dĩ thành bất cải nguyên dạng 。 所續送銅用亦俱盡。更重審量乃增四尺。勅云。 sở tục tống đồng dụng diệc câu tận 。cánh trọng thẩm lượng nãi tăng tứ xích 。sắc vân 。 初不送銅何緣乃爾。豈不以真相應感獨表神奇乎。 sơ bất tống đồng hà duyên nãi nhĩ 。khởi bất dĩ chân tướng ứng cảm độc biểu Thần kì hồ 。 可鐫著花趺以為靈誌。乃具疏而勒于足下。 khả tuyên trước/trứ hoa phu dĩ vi/vì/vị linh chí 。nãi cụ sớ nhi lặc vu túc hạ 。 於今存焉。梁祖為父於鍾山造大愛敬寺。 ư kim tồn yên 。lương tổ vi/vì/vị phụ ư chung sơn tạo Đại ái kính tự 。 中殿大像神相有之。故不重顯。廣如別記。 trung điện Đại tượng Thần tướng hữu chi 。cố bất trọng hiển 。quảng như Biệt Kí 。 有梁佛像多現神奇。剡縣大石像者。 hữu lương Phật tượng đa hiện Thần kì 。diệm huyền Đại thạch tượng giả 。 元在宋初育王所造。初有曇光禪師。從北來。 nguyên tại tống sơ dục Vương sở tạo 。sơ hữu đàm quang Thiền sư 。tùng Bắc lai 。 巡行山川為幽栖之所見。此山崇麗乃於峯頂構小草室。 tuần hạnh/hành/hàng sơn xuyên vi/vì/vị u tê chi sở kiến 。thử sơn sùng lệ nãi ư phong đảnh/đính cấu tiểu thảo thất 。 空中聞天樂聲曰。此是佛地。如何輒有蔬圃耶。 không trung văn Thiên nhạc thanh viết 。thử thị Phật địa 。như hà triếp hữu sơ phố da 。 光聞之南移天台。後遂繕造為佛像。 quang văn chi Nam di Thiên Thai 。hậu toại thiện tạo vi/vì/vị Phật tượng 。 積經年稔終不能成。至梁建安王患。 tích Kinh niên nhẫm chung bất năng thành 。chí lương kiến an Vương hoạn 。 降夢能引剡縣石像病可得愈。遂請僧祐律師。既至山所。 hàng mộng năng dẫn diệm huyền thạch tượng bệnh khả đắc dũ 。toại thỉnh Tăng Hữu luật sư 。ký chí sơn sở 。 規模形製嫌其先造太為淺陋。思緒未絕。 quy mô hình chế hiềm kỳ tiên tạo thái vi/vì/vị thiển lậu 。tư tự vị tuyệt 。 夜忽山崩其內佛現。自頸已下猶在石中。 dạ hốt sơn băng kỳ nội Phật hiện 。tự cảnh dĩ hạ do tại thạch trung 。 乃剗鏨浮石至本仍止。既都除訖。乃具相焉。 nãi sản tạm phù thạch chí bổn nhưng chỉ 。ký đô trừ cật 。nãi cụ tướng yên 。 斯則真儀素在石中。假工除剗故得出現。 tư tức chân nghi tố tại thạch trung 。giả công trừ sản cố đắc xuất hiện 。 梁太子舍人劉勰制碑。於像所備之。 lương Thái-Tử xá nhân lưu hiệp chế bi 。ư tượng sở bị chi 。 三十梁世祖登極之後。 tam thập lương thế tổ đăng cực chi hậu 。 崇重佛教廢絕老宗。每引高僧談敘幽旨。 sùng trọng Phật giáo phế tuyệt lão tông 。mỗi dẫn cao tăng đàm tự u chỉ 。 又造等身金銀像兩軀。於重雲殿晨夕禮事五十許年。 hựu tạo đẳng thân kim ngân tượng lượng (lưỡng) khu 。ư trọng vân điện Thần tịch lễ sự ngũ thập hứa niên 。 冬夏蹋石六時無缺。足蹈石處十指文生。 đông hạ đạp thạch lục thời vô khuyết 。túc đạo thạch xứ/xử thập chỉ văn sanh 。 遂卒窮祚侯景篡位。猶存供養。 toại tốt cùng tộ hầu cảnh soán vị 。do tồn cúng dường 。 太尉王僧辯誅景修復臺城。會元帝陷於江陵。江南無主。 thái úy Vương tăng biện tru cảnh tu phục đài thành 。hội nguyên đế hãm ư giang lăng 。giang Nam mô chủ 。 辯乃通欵於齊。迎貞陽侯蕭淵明為帝。 biện nãi thông khoản ư tề 。nghênh trinh dương hầu tiêu uyên minh vi/vì/vị đế 。 時江左未定利害相雄。辯遣女婿杜龕典衛宮門。 thời giang tả vị định lợi hại tướng hùng 。biện khiển nữ 婿đỗ kham điển vệ cung môn 。 龕性兇頑不見後際。欲毀二像為(鋌-壬+手)。 kham tánh hung ngoan bất kiến hậu tế 。dục hủy nhị tượng vi/vì/vị (đĩnh -nhâm +thủ )。 先令數十人上三休閣。令鑱佛項椎鑿始舉。 tiên lệnh số thập nhân thượng tam hưu các 。lệnh sàm Phật hạng chuy tạc thủy cử 。 二像一時迴顧眄之。所遣諸人臂如墮落。不自勝舉。失瘖如醉。 nhị tượng nhất thời hồi cố miện chi 。sở khiển chư nhân tý như đọa lạc 。bất tự thắng cử 。thất âm như túy 。 杜龕亦爾。久乃醒悟。仍被打築遍身青腫。 đỗ kham diệc nhĩ 。cửu nãi tỉnh ngộ 。nhưng bị đả trúc biến thân thanh thũng 。 唯見金剛力士可畏之物。競來擊之受苦呻吟。 duy kiến Kim Cương lực sĩ khả úy chi vật 。cạnh lai kích chi thọ khổ thân ngâm 。 舉形洪爛膿血交流。穿皮露骨而卒。 cử hình hồng lạn/lan nùng huyết giao lưu 。xuyên bì lộ cốt nhi tốt 。 此乃近事。道俗同知。 thử nãi cận sự 。đạo tục đồng tri 。 三十一元魏天平中。定州募士孫敬德。 tam thập nhất Nguyên Ngụy Thiên bình trung 。định châu mộ sĩ tôn kính đức 。 防於北陲造觀音金像。年滿將還。常加禮事。 phòng ư Bắc thùy tạo Quán-Âm kim tượng 。niên mãn tướng hoàn 。thường gia lễ sự 。 後為劫賊橫引。禁於京獄不勝拷掠。 hậu vi/vì/vị kiếp tặc hoạnh dẫn 。cấm ư kinh ngục bất thắng khảo lược 。 遂妄承罪並斷死刑。明旦行決。其夜禮拜懺悔淚下如雨。 toại vọng thừa tội tịnh đoạn tử hình 。minh đán hạnh/hành/hàng quyết 。kỳ dạ lễ bái sám hối lệ hạ như vũ 。 啟曰。今身被枉。當是過去枉他。 khải viết 。kim thân bị uổng 。đương thị quá khứ uổng tha 。 願償債畢誓不重作。又發大願云云。 nguyện thường trái tất thệ bất trọng tác 。hựu phát đại nguyện vân vân 。 言已少時依俙如夢。見一沙門教誦觀世音救生經。經有佛名。 ngôn dĩ thiểu thời y 俙như mộng 。kiến nhất Sa Môn giáo tụng Quán Thế Âm cứu sanh Kinh 。Kinh hữu Phật danh 。 令誦千遍得度苦難。敬德欻覺起坐。 lệnh tụng thiên biến đắc độ khổ nạn 。kính đức 欻giác khởi tọa 。 緣之了無參錯。比至平明已滿一百遍。 duyên chi liễu vô tham thác/thố 。bỉ chí bình minh dĩ mãn nhất bách biến 。 有司執縛向市。且行且誦。臨欲加刑誦滿千遍。執刀下斫。 hữu ti chấp phược hướng thị 。thả hạnh/hành/hàng thả tụng 。lâm dục gia hình tụng mãn thiên biến 。chấp đao hạ chước 。 折為三段。不損皮肉。 chiết vi/vì/vị tam đoạn 。bất tổn bì nhục 。 易刀又斫凡經三換刀折如初。監當官人莫不驚異。具狀奏聞。 dịch đao hựu chước phàm Kinh tam hoán đao chiết như sơ 。giam đương quan nhân mạc bất kinh dị 。cụ trạng tấu văn 。 丞相高歡表請其事。遂得免死。勅寫此經傳之。 Thừa Tướng cao hoan biểu thỉnh kỳ sự 。toại đắc miễn tử 。sắc tả thử Kinh truyền chi 。 今所謂高王觀世音是也。 kim sở vị cao Vương Quán Thế Âm thị dã 。 敬德放還設齋報願。出在防像乃見項上有三刀痕。 kính đức phóng hoàn thiết trai báo nguyện 。xuất tại phòng tượng nãi kiến hạng thượng hữu tam đao ngân 。 鄉親同覩歎其通感。見齊志及旌異等記。 hương thân đồng đổ thán kỳ thông cảm 。kiến tề chí cập tinh dị đẳng kí 。 三十二陳武帝崩。兄子蒨立。 tam thập nhị trần vũ đế băng 。huynh tử thiến lập 。 將欲修葬造轀輬車。國創新定未遑經始。 tướng dục tu táng tạo 轀輬xa 。quốc sang tân định vị hoàng Kinh thủy 。 昔梁武帝立重雲殿。其中經像並飾珍寶映奪諸國。 tích Lương Vũ-đế lập trọng vân điện 。kỳ trung Kinh tượng tịnh sức trân bảo ánh đoạt chư quốc 。 運雖在陳殿像仍在。 vận tuy tại trần điện tượng nhưng tại 。 蒨欲收取重雲佛帳珠珮以飾送終。人力既足四面齊至。 thiến dục thu thủ trọng vân Phật trướng châu bội dĩ sức tống chung 。nhân lực ký túc tứ diện tề chí 。 但見雲氣擁結流遶佛殿。自餘方左開朗無陰。 đãn kiến vân khí ủng kết/kiết lưu nhiễu Phật điện 。tự dư phương tả khai lãng vô uẩn 。 百工怪焉競往看覩。須臾大雨橫注雷電掣擊。 bách công quái yên cạnh vãng khán đổ 。tu du Đại vũ hoạnh chú lôi điện xế kích 。 煙弱鵄吻火烈雲中。流布光焰高下相涉。 yên nhược 鵄vẫn hỏa liệt vân trung 。lưu bố quang diệm cao hạ tướng thiệp 。 欻見重雲殿影二像峙然。四部神王并及寶座一時上騰。 欻kiến trọng vân điện ảnh nhị tượng trì nhiên 。tứ bộ Thần Vương tinh cập bảo tọa nhất thời thượng đằng 。 煙火挾之忽然遠逝。觀者傾國咸歸奉信。 yên hỏa hiệp chi hốt nhiên viễn thệ 。quán giả khuynh quốc hàm quy phụng tín 。 雨晴之後覆看故處。唯礎存焉。至後月餘。 vũ tình chi hậu phước khán cố xứ/xử 。duy sở tồn yên 。chí hậu nguyệt dư 。 有人從東州來云。於此日見殿影像乘空飛海。 hữu nhân tùng Đông châu lai vân 。ư thử nhật kiến điện ảnh tượng thừa không phi hải 。 今望海者有時見之。 kim vọng hải giả Hữu Thời kiến chi 。 魏氏洛京永寧寺塔去地千尺。為天所震。其緣略同。 ngụy thị lạc kinh vĩnh ninh tự tháp khứ địa thiên xích 。vi/vì/vị Thiên sở chấn 。kỳ duyên lược đồng 。 有人東海時見其迹云。 hữu nhân Đông hải thời kiến kỳ tích vân 。 三十三北齊末。晉州靈石寺沙門僧護。 tam thập tam Bắc tề mạt 。tấn châu linh thạch tự Sa Môn tăng hộ 。 守道直心不求慧業。願造丈八石像。 thủ đạo trực tâm bất cầu tuệ nghiệp 。nguyện tạo trượng bát thạch tượng 。 眾僧咸怪其大言。後於寺北谷中見有臥石可長丈八。 chúng tăng hàm quái kỳ Đại ngôn 。hậu ư tự Bắc cốc trung kiến hữu ngọa thạch khả trường/trưởng trượng bát 。 乃雇匠就而造佛。 nãi cố tượng tựu nhi tạo Phật 。 向經一周面腹粗了而背猶著地。以六具拗舉之不動。 hướng Kinh nhất châu diện phước thô liễu nhi bối do trước/trứ địa 。dĩ lục cụ ảo cử chi bất động 。 經夜自翻旦視欣然。即就營作移在佛堂。 Kinh dạ tự phiên đán thị hân nhiên 。tức tựu doanh tác di tại Phật đường 。 晉州陷日像汗流地周兵入境先燒寺塔。此像被焚。初不變色。 tấn châu hãm nhật tượng hãn lưu địa châu binh nhập cảnh tiên thiêu tự tháp 。thử tượng bị phần 。sơ bất biến sắc 。 唯傷二指。後欲倒之。人牛六十牽挽不遂。 duy thương nhị chỉ 。hậu dục đảo chi 。nhân ngưu lục thập khiên vãn bất toại 。 忽有異僧咸無識者。以瓦木土塹雜累圍之。 hốt hữu dị tăng hàm vô thức giả 。dĩ ngõa mộc độ tiệm tạp luy vi chi 。 須臾便了失僧所在。像後降夢信心者曰。 tu du tiện liễu thất tăng sở tại 。tượng hậu hàng mộng tín tâm giả viết 。 吾患指痛。其人悟而補之。隋氏啟運如前開。 ngô hoạn chỉ thống 。kỳ nhân ngộ nhi bổ chi 。tùy thị khải vận như tiền khai 。 復開皇十五年有盜幡蓋者。即夢丈八人入室責之。 phục khai hoàng thập ngũ niên hữu đạo phan cái giả 。tức mộng trượng bát nhân nhập thất trách chi 。 其賊慚怖而送。像今見在云。 kỳ tặc tàm bố/phố nhi tống 。tượng kim kiến tại vân 。 三十四周武建德三年。猜忌佛法勇意殄滅。 tam thập tứ châu vũ kiến đức tam niên 。sai kị Phật Pháp dũng ý điễn diệt 。 天下闇冥。有冥州姜明者。督事夜行。 thiên hạ ám minh 。hữu minh châu khương minh giả 。đốc sự dạ hạnh/hành/hàng 。 經州北百餘里。山中行往常見山上光明怪之。 Kinh châu Bắc bách dư lý 。sơn trung hạnh/hành/hàng vãng thường kiến sơn thượng quang minh quái chi 。 因巡行光處。見有臥石。狀如像形。便斵掘尋之。 nhân tuần hạnh/hành/hàng quang xứ/xử 。kiến hữu ngọa thạch 。trạng như tượng hình 。tiện trác quật tầm chi 。 乃是鐵礦不可鏨鑿。故其形碌(石*速)高三丈許。 nãi thị thiết quáng bất khả tạm tạc 。cố kỳ hình lục (thạch *tốc )cao tam trượng hứa 。 欲加摩瑩卒不可觸。又向下尋。 dục gia ma oánh tốt bất khả xúc 。hựu hướng hạ tầm 。 乃有石趺孔穴具足。乃共村人以拗舉之。 nãi hữu thạch phu khổng huyệt cụ túc 。nãi cọng thôn nhân dĩ ảo cử chi 。 其像欻然流下逕趣趺孔卓然特立。眾以為奇瑞也。 kỳ tượng 欻nhiên lưu hạ kính thú phu khổng trác nhiên đặc lập 。chúng dĩ vi/vì/vị kì thụy dã 。 以狀奏聞。時天元嗣曆佛日將融。 dĩ trạng tấu văn 。thời Thiên nguyên tự lịch Phật nhật tướng dung 。 乃改為大像元年。仍以其處為大像寺。隋祖開運重搆斯迹。 nãi cải vi/vì/vị Đại tượng nguyên niên 。nhưng dĩ kỳ xứ/xử vi/vì/vị Đại tượng tự 。tùy tổ khai vận trọng cấu tư tích 。 又改為顯際寺。討尋其本處非人住。 hựu cải vi/vì/vị hiển tế tự 。thảo tầm kỳ bổn xứ phi nhân trụ/trú 。 又無大石及以鐵礦。豈非育王之神力所降感乎。 hựu vô Đại thạch cập dĩ thiết quáng 。khởi phi dục Vương chi thần lực sở hàng cảm hồ 。 大唐因之不改。貞觀末寺西置宮。名曰玉華。 Đại Đường nhân chi bất cải 。trinh quán mạt tự Tây trí cung 。danh viết ngọc hoa 。 像仍舊所在宮東三十里苑內。 tượng nhưng cựu sở tại cung Đông tam thập lý uyển nội 。 太宗甞往禮事嫌非華飾。乃捨物莊嚴。 thái tông 甞vãng lễ sự hiềm phi hoa sức 。nãi xả vật trang nghiêm 。 永徽年中改宮立寺。還名玉華。今屬坊州。 vĩnh huy niên trung cải cung lập tự 。hoàn danh ngọc hoa 。kim chúc phường châu 。 陰暗之夕每發光瑞。道俗常見。故不甚驚歎云云。 uẩn ám chi tịch mỗi phát quang thụy 。đạo tục thường kiến 。cố bất thậm kinh thán vân vân 。 三十五周襄州峴山華嚴寺行像者。 tam thập ngũ châu tương châu hiện sơn hoa nghiêm tự hạnh/hành/hàng tượng giả 。 古來木像莫知其始。而面首殊麗瞻仰無已。 cổ lai mộc tượng mạc tri kỳ thủy 。nhi diện thủ thù lệ chiêm ngưỡng vô dĩ 。 可高五丈許。徵應在昔不復其今。不佛具陳。 khả cao ngũ trượng hứa 。trưng ưng tại tích bất phục kỳ kim 。bất Phật cụ trần 。 及周滅法。人藏其首。隋開乃出。 cập châu diệt pháp 。nhân tạng kỳ thủ 。tùy khai nãi xuất 。 如前莊飾以為聖像。號盧舍那佛。 như tiền trang sức dĩ vi/vì/vị Thánh tượng 。hiệu Lô xá na Phật 。 每年祈福以為歸依之所也。隋文將崩。兩鼻洟出沾污懷中。 mỗi niên kì phước dĩ vi/vì/vị quy y chi sở dã 。tùy văn tướng băng 。lượng (lưỡng) tỳ di xuất triêm ô hoài trung 。 金薄剝起洟流有光。拭之無塵望還如洟。 kim bạc bác khởi di lưu hữu quang 。thức chi vô trần vọng hoàn như di 。 貞觀二十三年四月內洟還連出塗漫懷中。 trinh quán nhị thập tam niên tứ nguyệt nội di hoàn liên xuất đồ mạn hoài trung 。 方圓一尺初未委也。及後太宗昇遐。方知兆見。 phương viên nhất xích sơ vị ủy dã 。cập hậu thái tông thăng hà 。phương tri triệu kiến 。 至六月內洟又重出。合州同懼。不知何禍。 chí lục nguyệt nội di hựu trọng xuất 。hợp châu đồng cụ 。bất tri hà họa 。 至七月內漢水泛漲溢入城郭。深丈餘。陷溺不少。 chí thất nguyệt nội hán thủy phiếm trướng dật nhập thành quách 。thâm trượng dư 。hãm nịch bất thiểu 。 今在本寺祈求殷矣。襄陽士俗有少子胤者。 kim tại bổn tự kì cầu ân hĩ 。tương dương sĩ tục hữu thiểu tử dận giả 。 皆往祈之。隨其本心男女感應。 giai vãng kì chi 。tùy kỳ bản tâm nam nữ cảm ứng 。 三十六隋開皇中。蔣州興皇寺佛殿被焚。 tam thập lục tùy khai hoàng trung 。tưởng châu hưng hoàng tự Phật điện bị phần 。 當陽丈六金銅大像并二菩薩。俱長丈六。 đương dương trượng lục kim đồng Đại tượng tinh nhị Bồ Tát 。câu trường/trưởng trượng lục 。 其模戴顒所造。正當棟下。于時炎火大盛。 kỳ mô đái ngung sở tạo 。chánh đương đống hạ 。vu thời viêm hỏa đại thịnh 。 眾人拱手咸共嗟悼。 chúng nhân củng thủ hàm cọng ta điệu 。 大像融滅忽見欻起移南一步棟梁摧下。像得全形。 Đại tượng dung diệt hốt kiến 欻khởi di Nam nhất bộ đống lương tồi hạ 。tượng đắc toàn hình 。 四面甎瓦木炭皆去。像身五六尺許。雖被火焚而金色不變。 tứ diện chuyên ngõa mộc thán giai khứ 。tượng thân ngũ lục xích hứa 。tuy bị hỏa phần nhi kim sắc bất biến 。 趺下有銘。大眾咸駭歎聲滿路。今移在白馬寺。 phu hạ hữu minh 。Đại chúng hàm hãi thán thanh mãn lộ 。kim di tại   Bạch Mã tự 。 鳥雀無踐。永徽二年。盜者欲利像銅。 điểu tước vô tiễn 。vĩnh huy nhị niên 。đạo giả dục lợi tượng đồng 。 乃鋸窓櫺斷將欲拔出。遂被夾腕。求拔不脫。 nãi cứ song linh đoạn tướng dục bạt xuất 。toại bị giáp oản 。cầu bạt bất thoát 。 至曉僧問。盜者云。 chí hiểu tăng vấn 。đạo giả vân 。 有一人著白衣在堂內撮手。求脫不得。云云。 hữu nhất nhân trước/trứ bạch y tại đường nội toát thủ 。cầu thoát bất đắc 。vân vân 。 三十七阿彌陀佛五十菩薩像者。 tam thập thất A Di Đà Phật Ngũ Thập Bồ-Tát Tượng giả 。 西域天竺之瑞像也。相傳云。 Tây Vực Thiên-Trúc chi thụy tượng dã 。tướng truyền vân 。 昔天竺雞頭摩寺五通菩薩。往安樂界請阿彌陀佛。 tích Thiên-Trúc kê đầu ma tự ngũ thông Bồ Tát 。vãng an lạc giới thỉnh A Di Đà Phật 。 娑婆眾生願生淨土。無佛形像願力莫由。請垂降許。佛言。 Ta-bà chúng sanh nguyện sanh tịnh thổ 。vô Phật hình tượng nguyện lực mạc do 。thỉnh thùy hàng hứa 。Phật ngôn 。 汝且前去。尋當現彼。及菩薩還。其像已至。 nhữ thả tiền khứ 。tầm đương hiện bỉ 。cập Bồ Tát hoàn 。kỳ tượng dĩ chí 。 一佛五十菩薩各坐蓮花在樹葉上。 nhất Phật ngũ thập Bồ Tát các tọa liên hoa tại thụ/thọ diệp thượng 。 菩薩取葉所在圖寫流布遠近。漢明感夢使往祈法。 Bồ Tát thủ diệp sở tại đồ tả lưu bố viễn cận 。hán minh cảm mộng sử vãng kì Pháp 。 便獲迦葉摩騰等至洛陽。後騰姊子作沙門。 tiện hoạch Ca-diếp-ma-đằng đẳng chí Lạc dương 。hậu đằng tỉ tử tác Sa Môn 。 持此瑞像方達此國。所在圖之。未幾齎像西返。 trì thử thụy tượng phương đạt thử quốc 。sở tại đồ chi 。vị kỷ tê tượng Tây phản 。 而此圖傳不甚流廣。魏晉已來年載久遠。 nhi thử đồ truyền bất thậm lưu quảng 。ngụy tấn dĩ lai niên tái cửu viễn 。 又經滅法經像湮除。此之瑞迹殆將不見。 hựu Kinh diệt pháp Kinh tượng 湮trừ 。thử chi thụy tích đãi tướng bất kiến 。 隋文開教。有沙門明憲。 tùy văn khai giáo 。hữu Sa Môn minh hiến 。 從高齊道長法師所得此一本。說其本起與傳符焉。 tùng cao tề đạo trường/trưởng Pháp sư sở đắc thử nhất bổn 。thuyết kỳ bổn khởi dữ truyền phù yên 。 是以圖寫流布遍於宇內。時有北齊畫工曹仲達者。本曹國人。 thị dĩ đồ tả lưu bố biến ư vũ nội 。thời hữu Bắc tề họa công tào trọng đạt giả 。bổn tào quốc nhân 。 善於丹青。妙盡梵迹傳模西瑞。京邑所推。 thiện ư đan thanh 。diệu tận phạm tích truyền mô Tây thụy 。kinh ấp sở thôi 。 故今寺壁正陽皆其真範。 cố kim tự bích chánh dương giai kỳ chân phạm 。 三十八隋京師日嚴寺石影像者。 tam thập bát tùy kinh sư nhật nghiêm tự thạch ảnh tượng giả 。 其像八楞紫石英色。高八寸徑五寸。內外映徹。 kỳ tượng bát lăng tử thạch anh sắc 。cao bát thốn kính ngũ thốn 。nội ngoại ánh triệt 。 昔梁武太清年中。有西域僧將來。會侯景作亂。 tích lương vũ thái thanh niên trung 。hữu Tây Vực tăng tướng lai 。hội hầu cảnh tác loạn 。 遂安江州廬山西林寺像頂上。 toại an giang châu Lư sơn Tây lâm tự tượng đảnh/đính thượng 。 隋開皇十年煬帝鎮於揚越。廣搜英異。 tùy khai hoàng thập niên 煬đế trấn ư dương việt 。quảng sưu anh dị 。 江表文記悉總收集。乃於雜記中得影像傳。 giang biểu văn kí tất tổng thu tập 。nãi ư tạp kí trung đắc ảnh tượng truyền 。 即令舍人王延壽往寺推覓。得之自任晉蕃已來每有行往。 tức lệnh xá nhân Vương duyên thọ vãng tự thôi mịch 。đắc chi tự nhâm tấn phiền dĩ lai mỗi hữu hạnh/hành/hàng vãng 。 常以烏漆函盛之。令人馬上捧而前行。 thường dĩ ô tất hàm thịnh chi 。lệnh nhân mã thượng phủng nhi tiền hạnh/hành/hàng 。 後登儲貳。乃送曲池日嚴寺。有令當寺看記封鎖。 hậu đăng 儲nhị 。nãi tống khúc trì nhật nghiêm tự 。hữu lệnh đương tự khán kí phong tỏa 。 勿令外人見之。寺即帝之所造也。大業之末。 vật lệnh ngoại nhân kiến chi 。tự tức đế chi sở tạo dã 。Đại nghiệp chi mạt 。 天下沸騰。京邑僧眾常來瞻覩。 thiên hạ phí đằng 。kinh ấp tăng chúng thường lai chiêm đổ 。 余住此寺亦未之信。重以見石中金光晃晃疑似佛像耳。 dư trụ/trú thử tự diệc vị chi tín 。trọng dĩ kiến thạch trung kim quang hoảng hoảng nghi tự Phật tượng nhĩ 。 仍見名行諸僧互說不同。咸言了了分明。 nhưng kiến danh hạnh/hành/hàng chư tăng hỗ thuyết bất đồng 。hàm ngôn liễu liễu phân minh 。 面目相狀未曾有昧。余慨無所見。 diện mục tướng trạng vị tằng hữu muội 。dư khái vô sở kiến 。 又潔齋別懺七日後依前觀之。見有銀塔。後又觀之。 hựu khiết trai biệt sám thất nhật hậu y tiền quán chi 。kiến hữu ngân tháp 。hậu hựu quán chi 。 見有銀佛。而道俗同覩往往不同。 kiến hữu ngân Phật 。nhi đạo tục đồng đổ vãng vãng bất đồng 。 或見佛塔菩薩。或見眾僧列坐。或見帳蓋幡幢。 hoặc kiến Phật tháp Bồ Tát 。hoặc kiến chúng tăng liệt tọa 。hoặc kiến trướng cái phan/phiên tràng 。 或見山林八部。或見三塗苦相。或見七代存亡。 hoặc kiến sơn lâm bát bộ 。hoặc kiến tam đồ khổ tướng 。hoặc kiến thất đại tồn vong 。 一覩之間或定或變。雖惡善交現而善相繁焉。 nhất đổ chi gian hoặc định hoặc biến 。tuy ác thiện giao hiện nhi thiện tướng phồn yên 。 故來祈者咸前發願。往作何形來生何處。 cố lai kì giả hàm tiền phát nguyện 。vãng tác hà hình lai sanh hà xứ/xử 。 依言為現。信為幽塗之業鏡者也。 y ngôn vi/vì/vị hiện 。tín vi/vì/vị u đồ chi nghiệp kính giả dã 。 貞觀六年七月內下勅。追入內宮供養云。 trinh quán lục niên thất nguyệt nội hạ sắc 。truy nhập nội cung cúng dường vân 。 三十九隋邢州沙河縣寺四面佛者。 tam thập cửu tùy hình châu sa hà huyền tự tứ diện Phật giả 。 隋祖時有人入山。見僧守護此佛銅身高三尺餘。 tùy tổ thời hữu nhân nhập sơn 。kiến tăng thủ hộ thử Phật đồng thân cao tam xích dư 。 便請遂許。失僧所在。諸處聞之競來引挽。 tiện thỉnh toại hứa 。thất tăng sở tại 。chư xứ/xử văn chi cạnh lai dẫn vãn 。 都不得起。唯沙河寺僧引之。隨手至寺。 đô bất đắc khởi 。duy sa hà tự tăng dẫn chi 。tùy thủ chí tự 。 後人寺側獲金一塊。上有烏形銘云。 hậu nhân tự trắc hoạch kim nhất khối 。thượng hữu ô hình minh vân 。 擬鍍四面佛因鍍之。像身上都是烏形。後忽失之。 nghĩ độ tứ diện Phật nhân độ chi 。tượng thân thượng đô thị ô hình 。hậu hốt thất chi 。 於寺側瀅中數有光現。尋乃漉出。隋後主聞。 ư tự trắc 瀅trung số hữu quang hiện 。tầm nãi lộc xuất 。tùy hậu chủ văn 。 遣工冶鑄擬之卒不成。經二百餘日乃成。 khiển công dã chú nghĩ chi tốt bất thành 。Kinh nhị bách dư nhật nãi thành 。 終有缺少遂罷云云。 chung hữu khuyết thiểu toại bãi vân vân 。 四十唐武德年中。 tứ thập đường vũ đức niên trung 。 坊州西南慈烏川有郝辯郝積者。素有信敬。 phường châu Tây Nam từ ô xuyên hữu hác biện hác tích giả 。tố hữu tín kính 。 見群鹿常在山上逐去還來。異之共掘鹿所止處。 kiến quần lộc thường tại sơn thượng trục khứ hoàn lai 。dị chi cọng quật lộc sở chỉ xứ/xử 。 得石像高一丈四尺許。移出川中。村內乃今見存。 đắc thạch tượng cao nhất trượng tứ xích hứa 。di xuất xuyên trung 。thôn nội nãi kim kiến tồn 。 自像出後群鹿因散。古老傳云。 tự tượng xuất hậu quần lộc nhân tán 。cổ lão truyền vân 。 迦葉佛時所藏有四十軀。今雖兩現餘在山隱。 Ca-diếp Phật thời sở tạng hữu tứ thập khu 。kim tuy lượng (lưỡng) hiện dư tại sơn ẩn 。 其形如金玉華東鐵礦像相似。不可治斵。 kỳ hình như kim ngọc hoa Đông thiết quáng tượng tương tự 。bất khả trì trác 。 四十一唐蜀川簡州三學山寺有佛跡。 tứ thập nhất đường thục xuyên giản châu tam học sơn tự hữu Phật tích 。 常有神燈自空而至。每夕常爾。齋日則多。 thường hữu Thần đăng tự không nhi chí 。mỗi tịch thường nhĩ 。trai nhật tức đa 。 有州宰意欲尋之。乘馬來寺。 hữu châu tể ý dục tầm chi 。thừa mã lai tự 。 十里已外空燈列見。漸近漸昧遂並失之。 thập lý dĩ ngoại không đăng liệt kiến 。tiệm cận tiệm muội toại tịnh thất chi 。 返還十里如前還見。至今不絕。貞觀十年有僧法藏。 phản hoàn thập lý như tiền hoàn kiến 。chí kim bất tuyệt 。trinh quán thập niên hữu tăng Pháp tạng 。 以乞為心不護細行。 dĩ khất vi/vì/vị tâm bất hộ tế hạnh/hành/hàng 。 夜宿寺中有大神衣甲冑從門罅中拔出藏。擲于寺外七里。 dạ tú tự trung hữu Đại Thần y giáp trụ tùng môn há trung bạt xuất tạng 。trịch vu tự ngoại thất lý 。 傷足夜返還寺。重門皆閉。 thương túc dạ phản hoàn tự 。trọng môn giai bế 。 四十二唐貞觀十七年九月。 tứ thập nhị đường trinh quán thập thất niên cửu nguyệt 。 涼州都督李襲譽。內巡境至州東南昌泉縣界。有石表文。 Lương Châu đô đốc lý tập dự 。nội tuần cảnh chí châu Đông Nam xương tuyền huyền giới 。hữu thạch biểu văn 。 合一百一十字。 hợp nhất bách nhất thập tự 。 乃有七佛八菩薩上果佛田等字。以狀奏聞。有 勅覆檢如其所奏下。 nãi hữu thất Phật bát Bồ-tát thượng quả Phật điền đẳng tự 。dĩ trạng tấu văn 。hữu  sắc phước kiểm như kỳ sở tấu hạ 。 詔涼府給複一年罪者赦之。 chiếu lương phủ cấp phức nhất niên tội giả xá chi 。 四十三唐渝州西百里相思寺北石山。 tứ thập tam đường du châu Tây bách lý tướng tư tự Bắc thạch sơn 。 有佛跡十二枚。皆長三尺許。闊一尺一寸。 hữu Phật tích thập nhị mai 。giai trường/trưởng tam xích hứa 。khoát nhất xích nhất thốn 。 深九寸。中有魚文。在佛堂北十餘步。見有僧住。 thâm cửu thốn 。trung hữu ngư văn 。tại Phật đường Bắc thập dư bộ 。kiến hữu tăng trụ/trú 。 貞觀二十年十月。忽於寺側泉。 trinh quán nhị thập niên thập nguyệt 。hốt ư tự trắc tuyền 。 內出蓮花形紅色鬚臺具足。大如三尺面合擎出。 nội xuất liên hoa hình hồng sắc tu đài cụ túc 。Đại như tam xích diện hợp kình xuất 。 如涕入水成花舟(抗-几+衣)往還無不歎訝。經月不滅。 như thế nhập thủy thành hoa châu (kháng -kỷ +y )vãng hoàn vô bất thán nhạ 。Kinh nguyệt bất diệt 。 相思寺因以名之。一云。涪州亦有此寺。本貧煎。 tướng tư tự nhân dĩ danh chi 。nhất vân 。phù châu diệc hữu thử tự 。bổn bần tiên 。 由是感施。至今常當。 do thị cảm thí 。chí kim thường đương 。 昔南齊荊州城東天子井出錦。于時士女取用。如人中錦不異。 tích Nam tề kinh châu thành Đông Thiên Tử tỉnh xuất cẩm 。vu thời sĩ nữ thủ dụng 。như nhân trung cẩm bất dị 。 經月乃歇。故知花出不足可怪。 Kinh nguyệt nãi hiết 。cố tri hoa xuất bất túc khả quái 。 出吳均齊春秋蕭誠荊南志。 xuất ngô quân tề xuân thu tiêu thành kinh Nam chí 。 四十四唐循州東北興寧縣靈龕寺北。 tứ thập tứ đường tuần châu Đông Bắc hưng ninh huyền linh kham tự Bắc 。 石上佛跡三十餘。大者五尺許以下。 thạch thượng Phật tích tam thập dư 。Đại giả ngũ xích hứa dĩ hạ 。 循州在一川中東西二百南北百里。寺極豐渥。 tuần châu tại nhất xuyên trung Đông Tây nhị bách Nam Bắc bách lý 。tự cực phong ác 。 近得銅藏面三尺爐可獲百餘諸盤合等。又其銘云。 cận đắc đồng tạng diện tam xích lô khả hoạch bách dư chư bàn hợp đẳng 。hựu kỳ minh vân 。 僧得福興俗得禍至。古傳云。 tăng đắc phước hưng tục đắc họa chí 。cổ truyền vân 。 晉時此僧在此山隱。遊大洪嶺至佛跡處。 tấn thời thử tăng tại thử sơn ẩn 。du Đại hồng lĩnh chí Phật tích xứ/xử 。 有大石窟花果美茂。遂住經宿。山神為怪怖之心。卓不動曰。 hữu Đại thạch quật hoa quả mỹ mậu 。toại trụ/trú Kinh tú 。sơn Thần vi/vì/vị quái bố/phố chi tâm 。trác bất động viết 。 此不可居山鬼數來。望前石山陵雲概日。 thử bất khả cư sơn quỷ số lai 。vọng tiền thạch sơn lăng vân khái nhật 。 遂往登之下望懸絕不可至。彼還興寧說之。 toại vãng đăng chi hạ vọng huyền tuyệt bất khả chí 。bỉ hoàn hưng ninh thuyết chi 。 宋代二僧承前不達勇意覆尋。其僧誦法花經。 tống đại nhị tăng thừa tiền bất đạt dũng ý phước tầm 。kỳ tăng tụng Pháp hoa Kinh 。 戒行貞潔能伏神鬼。乃至見形受戒。 giới hạnh/hành/hàng trinh khiết năng phục Thần quỷ 。nãi chí kiến hình thọ/thụ giới 。 爰及家屬望前崖上有異光彩。隔一丈許上下俱絕。 viên cập gia chúc vọng tiền nhai thượng hữu dị quang thải 。cách nhất trượng hứa thượng hạ câu tuyệt 。 僧以木為梁。度視乃見奇迹七枚。 tăng dĩ mộc vi/vì/vị lương 。độ thị nãi kiến kì tích thất mai 。 色如人肉現于石上。貞觀三年又現一跡。 sắc như nhân nhục hiện vu thạch thượng 。trinh quán tam niên hựu hiện nhất tích 。 並放光明輪相具足。今有看者多少不同。 tịnh phóng quang minh luân tướng cụ túc 。kim hữu khán giả đa thiểu bất đồng 。 囚置靈龕厥取其異。又訪其本。宋時王家捨栗園為寺。 tù trí linh kham quyết thủ kỳ dị 。hựu phóng kỳ bổn 。tống thời vương gia xả lật viên vi/vì/vị tự 。 即今古堂尚存云。 tức kim cổ đường thượng tồn vân 。 四十五唐顯慶四年。撫州刺史祖氏。 tứ thập ngũ đường hiển khánh tứ niên 。phủ châu Thứ sử tổ thị 。 為亢旱請祈無効。有人於州東山見有行像。 vi/vì/vị kháng hạn thỉnh kì vô hiệu 。hữu nhân ư châu Đông sơn kiến hữu hạnh/hành/hàng tượng 。 莫測其由。將事移徙鏗然不動。風聲扇及遠近同趣。 mạc trắc kỳ do 。tướng sự di tỉ khanh nhiên bất động 。phong thanh phiến cập viễn cận đồng thú 。 有潭州人云。彼寺失之。乃在此耶。 hữu đàm châu nhân vân 。bỉ tự thất chi 。nãi tại thử da 。 尋其行路乃現二跡。各長二尺。 tầm kỳ hạnh/hành/hàng lộ nãi hiện nhị tích 。các trường/trưởng nhị xích 。 相去五里刺史以亢炎既久。便往祈請。 tướng khứ ngũ lý Thứ sử dĩ kháng viêm ký cửu 。tiện vãng kì thỉnh 。 盡州官庶香花步往二十里許。泣告情事勤至彌甚。使三人捧之。 tận châu quan thứ hương hoa bộ vãng nhị thập lý hứa 。khấp cáo Tình sự cần chí di thậm 。sử tam nhân phủng chi 。 飄然應接返還州寺。隨路布雲當夜滂下。 phiêu nhiên ưng tiếp phản hoàn châu tự 。tùy lộ bố vân đương dạ bàng hạ 。 遂以有年。今在撫州。 toại dĩ hữu niên 。kim tại phủ châu 。 四十六唐永徽年。 tứ thập lục đường vĩnh huy niên 。 雍州藍田縣東悟真山寺。寺居藍谷田之西崖。 ung châu lam điền huyền Đông ngộ chân sơn tự 。tự cư lam cốc điền chi Tây nhai 。 製窮山美殿堂嚴整。有僧於寺北澗更修別院。 chế cùng sơn mỹ điện đường nghiêm chỉnh 。hữu tăng ư tự Bắc giản cánh tu biệt viện 。 大石橫礙甚為妨害。乃以火燒水沃之令散。終無以致。 Đại thạch hoạnh ngại thậm vi/vì/vị phương hại 。nãi dĩ hỏa thiêu thủy ốc chi lệnh tán 。chung vô dĩ trí 。 便以鐵鎚打破。中獲金像一軀。 tiện dĩ thiết chùy đả phá 。trung hoạch kim tượng nhất khu 。 四面無縫天然裹甲。不知何來。像趺全具非解合作。 tứ diện vô phùng Thiên nhiên khoả giáp 。bất tri hà lai 。tượng phu toàn cụ phi giải hợp tác 。 亦不識是何珍寶。高五寸今在山寺云。 diệc bất thức thị hà trân bảo 。cao ngũ thốn kim tại sơn tự vân 。 其年益州光明寺柱上有一佛二菩薩現。 kỳ niên ích châu quang minh tự trụ thượng hữu nhất Phật nhị Bồ Tát hiện 。 雖削還影出。初在九隴佛堂。 tuy tước hoàn ảnh xuất 。sơ tại cửu lũng Phật đường 。 長史張緒以聚眾移入光明。今見在。 trường/trưởng sử trương tự dĩ tụ chúng di nhập quang minh 。kim kiến tại 。 四十七唐雍州鄠縣東澧水西李趙曲。 tứ thập thất đường ung châu hộ huyền Đông lễ thủy Tây lý triệu khúc 。 有金像高三尺六寸。并焰光四尺。數放光明。 hữu kim tượng cao tam xích lục thốn 。tinh diệm quang tứ xích 。số phóng quang minh 。 像形露右膊極威嚴。余聞往尋見之。趺上銘云。 tượng hình lộ hữu bạc cực uy nghiêm 。dư văn vãng tầm kiến chi 。phu thượng minh vân 。 秦建元二十年四月八日。於長安中寺造。 tần kiến nguyên nhị thập niên tứ nguyệt bát nhật 。ư Trường An trung tự tạo 。 女王慧韶感佛泥曰。幸遇遺像。是以賴身之餘。 nữ Vương tuệ thiều cảm Phật nê viết 。hạnh ngộ di tượng 。thị dĩ lại thân chi dư 。 造鑄神摸。若誠感。必應願使十方同福。 tạo chú Thần  mạc 。nhược/nhã thành cảm 。tất ưng nguyện sử thập phương đồng phước 。 銘文如此。問其獲緣云。 minh văn như thử 。vấn kỳ hoạch duyên vân 。 昔廢二教遂藏於澧水羅仁渦中。有人岸行。聞渦中有聲。亦放光明。 tích phế nhị giáo toại tạng ư lễ thủy la nhân qua trung 。hữu nhân ngạn hạnh/hành/hàng 。văn qua trung hữu thanh 。diệc phóng quang minh 。 向村老說。便趣水求渦中純沙。水出光明。 hướng thôn lão thuyết 。tiện thú thủy cầu qua trung thuần sa 。thủy xuất quang minh 。 便就發掘。乃獲前像。時尚在周。 tiện tựu phát quật 。nãi hoạch tiền tượng 。thời thượng tại châu 。 村家藏隱互相供養。閉在闇室放光自照。今見在村中云云。 thôn gia tạng ẩn hỗ tương cúng dường 。bế tại ám thất phóng quang tự chiếu 。kim kiến tại thôn trung vân vân 。 四十八唐龍朔三年春二月。沁州像現。 tứ thập bát đường long sóc tam niên xuân nhị nguyệt 。thấm châu tượng hiện 。 州北六十餘里。 châu Bắc lục thập dư lý 。 在綿上縣界長谷中半崖上有古佛龕。中有三鋪石像。 tại miên thượng huyền giới trường/trưởng cốc trung bán nhai thượng hữu cổ Phật kham 。trung hữu tam phô thạch tượng 。 中央像常放光明照燭林谷。村人異之。以事聞州。遂以達上。 trung ương tượng thường phóng quang minh chiếu chúc lâm cốc 。thôn nhân dị chi 。dĩ sự văn châu 。toại dĩ đạt thượng 。 上乃勅京師大慈恩寺僧玄秀。共使人乘驛往審。 thượng nãi sắc kinh sư đại từ ân tự tăng huyền tú 。cọng sử nhân thừa dịch vãng thẩm 。 登到即見光明如火。流飛出沒然續不絕。 đăng đáo tức kiến quang minh như hỏa 。lưu phi xuất một nhiên tục bất tuyệt 。 時有白雲至窟。其光暫隱。雲去光現。便仰馳報。 thời hữu bạch vân chí quật 。kỳ quang tạm ẩn 。vân khứ quang hiện 。tiện ngưỡng trì báo 。 勅令圖寫重覆依審。光還如初。 sắc lệnh đồ tả trọng phước y thẩm 。quang hoàn như sơ 。 頻煩三夕如初照曜。至今相傳。光仍不斷。 tần phiền tam tịch như sơ chiếu diệu 。chí kim tướng truyền 。quang nhưng bất đoạn 。 余昔貞觀九年曾遊沁部。左綿上界周歷三年。 dư tích trinh quán cửu niên tằng du thấm bộ 。tả miên thượng giới châu lịch tam niên 。 山林勝地石龕佛像大有古迹。莫委其初然不覩瑞。 sơn lâm thắng địa thạch kham Phật tượng Đại hữu cổ tích 。mạc ủy kỳ sơ nhiên bất đổ thụy 。 故是障源。今在三輔乃聞斯異。依口錄之云爾。 cố thị chướng nguyên 。kim tại tam phụ nãi văn tư dị 。y khẩu lục chi vân nhĩ 。 四十九唐龍朔元年。 tứ thập cửu đường long sóc nguyên niên 。 下 勅令會昌寺僧會賾往五臺山修理寺塔。 hạ  sắc lệnh hội xương tự tăng hội trách vãng ngũ đài sơn tu lý tự tháp 。 其山屬岱州五臺縣。備有五臺。中臺最高。 kỳ sơn chúc Đại châu ngũ đài huyền 。bị hữu ngũ đài 。trung đài tối cao 。 目極千里山川如掌上有石塔數千。薄石壘之。 mục cực thiên lý sơn xuyên như chưởng thượng hữu thạch tháp số thiên 。bạc thạch lũy chi 。 斯並魏高祖孝文帝所立。臺北石上人馬犬迹陷文如新。 tư tịnh ngụy cao tổ hiếu văn đế sở lập 。đài Bắc thạch thượng nhân mã khuyển tích hãm văn như tân 。 頂有大池名太華泉。又有小泉迭相延屬。 đảnh/đính hữu Đại trì danh thái hoa tuyền 。hựu hữu tiểu tuyền điệt tướng duyên chúc 。 夾泉有二浮圖。中有文殊師利像。傳云。 giáp tuyền hữu nhị phù đồ 。trung hữu Văn-thù-sư-lợi tượng 。truyền vân 。 文殊師利與五百仙人往清涼山說法。故此山極寒。 Văn-thù-sư-lợi dữ ngũ bách Tiên nhân vãng thanh lương sơn thuyết Pháp 。cố thử sơn cực hàn 。 不生樹木。所有松林森於下谷。山南號清涼峰。 bất sanh thụ/thọ mộc 。sở hữu tùng lâm sâm ư hạ cốc 。sơn Nam hiệu thanh lương phong 。 山下有清涼府。古今遺基見在不滅。 sơn hạ hữu thanh lương phủ 。cổ kim di cơ kiến tại bất diệt 。 從臺東面而下三十里許。有古大孚靈鷲寺。 tùng đài Đông diện nhi hạ tam thập lý hứa 。hữu cổ Đại phu Linh Thứu tự 。 見有東西二道場。佛事備焉。古老傳云。漢明帝所造。 kiến hữu Đông Tây nhị đạo tràng 。Phật sự bị yên 。cổ lão truyền vân 。hán minh đế sở tạo 。 南有花園三頃許。異花間發昱焰人目。 Nam hữu hoa viên tam khoảnh hứa 。dị hoa gian phát dục diệm nhân mục 。 寔神仙之宅也。屢有僧現欻忽難尋。 thật thần tiên chi trạch dã 。lũ hữu tăng hiện 欻hốt nạn/nan tầm 。 聖迹神寺往往出沒。今上龍朔二年。 thánh tích Thần tự vãng vãng xuất một 。kim thượng long sóc nhị niên 。 又令賾往并吏力財帛往修理故寺。 hựu lệnh trách vãng tinh lại lực tài bạch vãng tu lý cố tự 。 賾與五臺縣承并將從二十餘人。直詣中臺。見石像臨崖搖動身手。 trách dữ ngũ đài huyền thừa tinh tướng tùng nhị thập dư nhân 。trực nghệ trung đài 。kiến thạch tượng lâm nhai dao động thân thủ 。 及至像所乃是方石悽然多感悵恨久之。 cập chí tượng sở nãi thị phương thạch thê nhiên đa cảm trướng hận cửu chi 。 令作工修理二塔并文殊像徙倚塔邊。 lệnh tác công tu lý nhị tháp tinh Văn Thù tượng tỉ ỷ tháp biên 。 忽聞塔間鍾聲振發連椎不已。又聞異香氛氳屢至。 hốt văn tháp gian chung thanh chấn phát liên chuy bất dĩ 。hựu văn dị hương phân uân lũ chí 。 道俗咸感歎未曾有。又往西臺。 đạo tục hàm cảm thán vị tằng hữu 。hựu vãng Tây đài 。 遙見一僧乘馬東上。奔來極急。賾與諸人立待其至。 dao kiến nhất tăng thừa mã Đông thượng 。bôn lai cực cấp 。trách dữ chư nhân lập đãi kỳ chí 。 久而不到。就往參迎。乃變為枿悵恨無已。 cửu nhi bất đáo 。tựu vãng tham nghênh 。nãi biến vi/vì/vị 枿trướng hận vô dĩ 。 然則像相通感有時隱顯。鍾聲香氣相續恒聞。 nhiên tức tượng tướng thông cảm Hữu Thời ẩn hiển 。chung thanh hương khí tướng tục hằng văn 。 其上方三百里東南脚。即恒岳也。 kỳ thượng phương tam bách lý Đông Nam cước 。tức hằng nhạc dã 。 西北脚即恒天也。中有佛光山仙花山王子塔古寺六所。 Tây Bắc cước tức hằng Thiên dã 。trung hữu Phật quang sơn tiên hoa sơn Vương tử tháp cổ tự lục sở 。 解脫禪師僧明禪師遺蹤坐窟身相存焉。 giải thoát Thiền sư tăng minh Thiền sư di tung tọa quật thân tướng tồn yên 。 廣如別記。 quảng như Biệt Kí 。 五十唐龍朔中。有事遼左行軍將薛仁貴。 ngũ thập đường long sóc trung 。hữu sự liêu tả hạnh/hành/hàng quân tướng tiết nhân quý 。 行至隋主討遼古地。 hạnh/hành/hàng chí tùy chủ thảo liêu cổ địa 。 乃見山像空曠蕭條絕於行往。討問古老云。是先代所現。 nãi kiến sơn tượng không khoáng tiêu điều tuyệt ư hạnh/hành/hàng vãng 。thảo vấn cổ lão vân 。thị tiên đại sở hiện 。 便圖寫傳本京師云云。 tiện đồ tả truyền bổn kinh sư vân vân 。 集神州三寶感通錄卷中 Tập Thần Châu Tam Bảo Cảm Thông Lục quyển trung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:04:53 2008 ============================================================